Oksjoni üldtingimused
1. Mõisted
Auction
Baltic – Oksjonihaldur.
Oksjon – reserveeritud hinnad (ingl reserved price) Oksjon, mille käigus Toodet müüakse Auction Balticu
hallatava veebisaidi kaudu.
Automaatpakkumus – Pakkumus, mille süsteem teeb Kasutaja eest pärast
seda, kui ta on sisestanud Automaatpakkumuse andmed.
Oksjoni üldtingimused – käesolevad Oksjoni üldtingimused.
Veebisait – www.auction-baltic.com veebisait.
Õnnestunud Oksjon – Oksjon, mille käigus saavutati Reservhind või kui
tegemist ei ole Reservhinnaga Oksjoniga, tehti vähemalt üks Pakkumus Toote
määratud alghinnaga võrdse või sellest kõrgema hinnaga või müügihinnas lepiti
kokku eraldi kokkuleppel.
Ebaõnnestunud oksjon – Oksjon, mille käigus ei saavutatud Reservhinda.
Müüja - isik, kes soovib müüa oma Tooteid läbi Veebisaidi.
Müüja
maks –14,1 protsendi suurune maks,
mille müüja peab Auction Balticule tasuma Toote lõplikust müügihinnast.
Ostja – Kasutaja, kes kuulutati Õnnestunud Oksjoni võitjaks.
Ostja
maks –2,7 protsendi suurune maks, mille
Ostja peab Auction Balticule tasuma Toote lõplikust ostuhinnast.
Ostu-müügileping – Käibemaksuarve alusel sõlmitav leping, mille
kohaselt läheb Toote omandiõigus Ostjale üle.
Toode – mis tahes varaüksus, mis müüakse Auction Balticu
korraldatud Oksjoni kaudu.
Käsitsi tehtud pakkumus – kasutaja poolt käsitsi tehtud Pakkumus.
Reservhind – Müüja poolt pakutava Toote miinimumhind. Reservhind on
peidetud, kuid juhul, kui toote reservhind on juba saavutatud, märgitakse toote
juurde, et reservhind on saavutatud.
Erilised
oksjonitingimused – Auction Balticu ja Müüja
vahel allkirjastatud tingimused (kokkulepe).
Pakkumuse
samm – minimaalne summa, mis on vajalik
oksjonil eelmisest suurema Pakkumuse tegemiseks.
Pakkumus – oksjonil tehtud Pakkumus, mis on tühistamatu ja
mille tegi oksjoni Kasutaja.
Kasutaja – iga isik, kes on registreerunud Veebisaidil ja omab
kõiki seaduslikke volitusi Pakkumuste tegemiseks.
2. Oksjoni üldtingimuste kohaldamine
2.1. Käesolevaid oksjoni
üldtingimusi kohaldatakse Ostja, Müüja ja Auction Balticu vahelise suhtluse ja
Oksjonil osalemise tingimuste kirjeldamisel.
2.2. Oksjoni üldtingimustes
hõlmavad ainsuses kasutatud sõnad ka mitmust ja mitmuses kasutatud sõnad
hõlmavad ka ainsust, välja arvatud juhul, kui kontekstist tuleneb selgelt
teisiti.
3. Oksjoni korraldamine
3.1. Auction Baltic teostab
kogu Oksjoni korraldamise, ettevalmistamise, läbiviimise ja lõpetamise.
3.2. Auction Baltic võib
Oksjoni ajal või enne seda teha ette teatamata järgmisi toiminguid:
3.2.1. Eemaldada Kasutaja
oksjonilt;
3.2.2. Tunnistada Pakkumus
kehtetuks;
3.2.3. Paranda Oksjonil
esinenud vigu;
3.2.4. Teha mistahes muid
toiminguid, mida Auction Baltic peab vajalikuks Oksjoni korralikuks
läbiviimiseks.
3.3. Auction Balticul on
õigus nõuda ettemaksu enne Kasutaja osalemist Oksjonil ja/või ostudel või nõuda
mis tahes muud liiki maksetagatist Oksjoni võitmise korral.
4. Oksjon
4.1. Auction Baltic jätab
endale õiguse Oksjon ühepoolselt ära jätta, lõpetada Oksjon varem kui Oksjonil
määratud ajal või pikendada Oksjonit.
4.2. Süsteemis
registreerudes kinnitab Kasutaja, et ta on teadlik, et Oksjon toimub
veebiplatvormil ning seetõttu võib Oksjonil esineda tehnilisi takistusi.
4.3. Kui Veebisait ei ole
Veebisaidi tehniliste rikete tõttu kõigile Kasutajatele kättesaadav, kohustub
Auction Baltic pikendama Oksjonil Pakkumuste tegemise võimalust täiendavalt 24
tunniks.
4.4. Ostja ja Müüja
kinnitavad, et nad mõistavad, et Auction Baltic ei ole Toodete omanik ning
vastutab ainult konkreetse Oksjoni korraldamise ja Veebisaidi haldamise eest.
5. Pakkumused ja Ostu-– müügileping
5.1. Kasutaja saab
Veebisaidil Pakkumusi teha ühel või mitmel aktiivsel Oksjonil. Tehtud Pakkumus
on tühistamatu ja tingimusteta.
5.2. Auction Baltic võib
Kasutaja Pakkumuse ühepoolselt ilma täiendavate selgitusteta tagasi
lükata.
5.3. Pakkumused tehakse
arvestamata käibemaksu, mis kehtib vastavalt Müüja kohalikele seadustele, ja
arvestamata Ostja ja Müüja ning teisi makse.
5.4. Pakkumused võivad olla
käsitsi tehtud või automaatsed. Käsitsi tehtud Pakkumuse tegemisel peab
Kasutaja sisestama täpse summa, mida ta soovib konkreetsel Oksjonil pakkuda.
Automaatpakkumuste puhul peab Kasutaja sisestama maksimaalse summa, mida ta konkreetsel
oksjonil pakkuda soovib. Kolmanda osapoole Pakkumuse korral, mis on suurem
Automaatse pakkumuse valinud Kasutaja pakkumusest, teeb Veebisaidi süsteem kohe
ühe sammu võrra kõrgema Pakkumuse, kuid mitte ületades Kasutaja valitud
maksimaalset Automaatpakkumuse summat. Kui erinevad Kasutajad esitavad samale
Tootele analoogilisi Automaatpakkumusi,
loetakse oksjoni võitjaks varem esitatud Pakkumus.
5.5. Auction Balticul on
õigus (aga mitte kohustus) tunnistada, et Kasutaja tegi Pakkumuse tegemisel vea
ja tunnistada sellisel juhul Pakkumus kehtetuks.
5.6. Ostu-müügileping
sõlmitakse tavaliselt Kasutajaga, kes tegi suurima Pakkumuse ja saavutati Toote
Reservhind.
5.7. 72 tunni jooksul peale
Oksjoni lõppemist (nädalavahetusi ja pühasid sellesse aega ei arvestata)
teavitatakse Ostjat e-posti teel, et temaga sõlmitakse Ostu-– müügileping. Kui
Kasutaja, kes on teinud suurima Pakkumuse, ei saa selle aja jooksul seda e-kirja,
tähendab see, et tema võitu pole kinnitatud. Auction Baltic ei ole kohustatud
Ostjale selgitust andma, kui võitu ei kinnitata.
5.8. Kõik summad, mille
Auction Baltic peab Ostjale ja/või Müüjale tagastama vastavalt Üld- ja/või
Eritingimustele (tagatisrahad jne), tagastatakse ainult sellele pangakontole,
millelt maksekorraldus tehti.
6. Teave Toote kohta
6.1. Tootekirjeldusi ja
kogu muud teavet, mida Auction Baltic esitab veebisaidil või mida Auction
Balticu nimel esitavad kolmandad isikud, käsitletakse informatiivse
(soovitusliku) iseloomuga teabena. Auction Baltic ei garanteeri Veebisaidil
esitatud teabe täpsust ega seda, et Veebisaidil olev Toote kirjeldus vastab
Toote tegelikule seisukorrale. Ostja kinnitab, et ta on teadlik, et Auction
Baltic saab kogu Toote kohta käiva teabe Müüjalt ning et Auction Baltic ei
teosta Toote tehnilist ega muud tüüpi kontrolli.
6.2. Ostja vastutab
täielikult Toote seisukorra hindamise eest Veebilehel esitatud teabe
(Tootekirjeldused, fotod, videod jne) põhjal ja Toote isiklikuks
kontrollimiseks kohale saabumisel vastavalt Oksjoni üldtingimustes sätestatud
korrale. Arusaamatuste vältimiseks soovitatakse Ostjal kasutada õigust Tootega
tutvuda vastavalt Oksjoni üldtingimuste punktile 9.
6.3. Ostja kinnitab, et ta
mõistab, et Oksjoni ajal, enne seda kui Toode on müüdud, võib Müüja seda
kasutada, mistõttu võivad Toote teatud parameetrid erineda Veebilehel esitatud
Tootekirjelduses toodutest. Näiteks võivad olla muutunud Toote mootori töötunnid,
läbisõit, rehvide seisukord/tüüp jne. Mootorkaupu müüakse olenemata tegelikust
allesjäänud kütusest.
6.4. Kui pärast Ostjapoolse
Pakkumuse tegemist või Ostu-müügilepingu sõlmimist selgub, et Toode ei vasta
selle kirjeldusele, ei anna see olukord Ostjale õigust Pakkumusest taganeda ega
sõlmitud Ostu-müügilepingust lepingut lõpetada.
6.5. Kui Auction Baltic
ja/või Müüja esitab Veebisaidil Tootenäidise, mudeli või koguse, on see alati
ainult informatiivse iseloomuga teave.
6.6. Kui Oksjoni käigus
avastatakse teabes ebakõlasid, muudab Auction Baltic selle teabe õigeks.
6.7. Ostja või tema
volitatud isik on kohustatud Toote üle vaatama selle asukohas Toote
kättesaamise ajal. Toote vastuvõtmise-üleandmise akti allkirjastamisega
kinnitab Ostja või tema volitatud isik tingimusteta, et tal ei ole pretensioone
Toote seisukorra, kvaliteedi ega selle kohta, et Toote ei vasta Veebilehel
esitatud Toote kirjeldusele.
6.8. Kogu Toote kohta käiv
teave avaldatakse ainult Veebisaidil ja seda ei ole Ostu-müügilepingus
täiendavalt täpsustatud.
7. Ostja kohustused
7.1. Ostja on kohustatud 48
tunni jooksul alates kinnitusest, et ta on võitnud konkreetse Oksjoni, st.
alates Oksjoni võitmist kinnitava e-kirja saamisest, tegema ülekande Auction
Balticu kontole vastavalt esitatud ettemaksuarvele, s.t Ostjaga sõlmitakse
Ostu-– müügileping. Makse tuleb sooritada eurodes, välja arvatud juhul, kui
ettemaksuarvel on määratud muu maksevaluuta. Makse sooritamisel kohustub Ostja
makse selgitusse märkima ettemaksuarve numbri. Kui Ostja ei esita ettemaksuarve
numbrit, ei pruugita Ostja tehtud makset arvesse võtta.
7.2. Kui Ostja ei tasu
Toote eest ettenähtud aja jooksul, on Ostja kohustatud tasuma 10% suuruse
leppetrahvi, mis arvutatakse Ostjale tasumiseks esitatud Toote summast.
Nimetatud summat loetakse Auction Balticu minimaalseks kahjuks, mis tekib
Oksjoni korraldamise ja muude sellega seotud kulude tõttu.
7.3. Auction Balticu nõudmisel peab Ostja täitma kõik õigusaktides kehtestatud sanktsioonide järgimise ning rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise menetlustega seotud dokumendid (näiteks kliendi tundmise küsimustik, kasusaajate ankeet, kohustused seoses Toote mitteekspordiga sanktsioonidega hõlmatud riikidesse jne). Kui nõutud dokumente ei esitata, jätab Auction Baltic endale õiguse Ostja Oksjonilt eemaldada ja/või Toote kohta konkreetset Ostu-müügilepingut mitte sõlmida ja nõuda hüvitist kahjude eest, mida Auction Baltic on kandnud asjakohaste kohustuste täitmata jätmise tõttu.
7.4. Kui Toode on ostetud
kolmandast riigist (väljaspool Euroopa Liitu ja/või Euroopa Majanduspiirkonda),
siis Ostja:
7.4.1. vastutab kõigi
nõuete täitmise eest, mis võivad olla seotud Toote ekspordi ja/või impordiga
mis tahes Euroopa Liidu riigist või muust riigist. See tähendab, et Ostja peab
järgima selle riigi seadusi, kus müük ja tasumine toimub. Samuti peab Ostja tasuma
selle riigi vastavad maksud, koguma vajalikud dokumendid ja vajadusel hankima
transpordiks eriload.
7.4.2. kohustub tasuma
Auction Balticule tagatisraha, mis võrdub 21 protsendiga Toote lõpphinnast ja
mis tagastatakse Ostjale alles pärast IE599 eksporditeatise ja Toote
impordideklaratsiooni esitamist. Ostja kohustub maksma Auction Balticule ka
ekspordidokumentide menetlemise tasu 100,00 eurot;
7.4.3. kohustub esitama
Auction Balticule CMR-saatelehe saaja märgistusega;
7.4.4. järgima rangelt
kohaldatavaid piiravaid meetmeid (sanktsioone) ning mitte müüma, tarnima, üle
andma ega eksportima Toodet otse või kaudselt ühelegi füüsilisele või
juriidilisele isikule, üksusele või organisatsioonile Venemaal, Valgevenes või
muus sanktsioonidega riigis või kasutamiseks Venemaal, Valgevenes või muus
sanktsioonidega riigis, kui sellised keelud on konkreetse Toote suhtes
õigusaktides kehtestatud.
8. Garantiid ja avaldused
8.1. Oksjonil olevad Tooted
müüakse Oksjonile panemise ajal „olemasoleval kujul“, see tähendab, et need
müüakse koos kõigi kaasnevate puuduste ja eelistega, võttes arvesse, et Müüja
võib Toodet kasutada kuni selle Ostjale üleandmise hetkeni. Auction Baltic ei
võta mingit vastutust kahjude eest, mis on tekkinud seoses nähtavate või
varjatud Tooted defektidega. Samuti ei anta garantiid Toote dokumentide
detailsuse, numbrite õigsuse, jõudlusnäitajate teabe jms osas.
8.2. Auction Baltic ei anna
Oksjonil müüdavatele Toodetele mingeid garantiisid ning loobub kolmandate
isikute nõuetest.
8.3. Mistahes toite-,
juhtimis- või tootmisseadmete kaablid, juhtmed või muud ühendusdetailid müüakse
kuni esimese kaitsme või esimese paigalduskohani, kui kui pooled ei lepi kokku
teisiti. Maa-aluseid või mistahes muid sisseehitatud ühendusi Tootega kaasa ei müüda, kui pooled ei lepi kokku
teisiti
8.4. Auction Baltic ei võta
endale mingit vastutust, kui ostetud Tootele
esitab omandiõiguse nõude kolmas isik. Samuti ei võta Auction Baltic
endale mingit vastutust ostetud Toote lubatud või lubamatu üleandmise eest
kolmandale isikule.
8.5. Toote mistahes
defektid, Ostja või kolmanda isiku rahuldamatud ootused ei anna õigust Ostjal
või kolmandal isikul nõuda hüvitist.
8.6. Ostja ja/või Müüja
peab hüvitama Auction Balticule kõik kahjud, mis võivad tekkida sõlmitud
Ostu-müügilepingu suhtes kolmandate isikute nõuete tõttu.
9. Tootekontroll
9.1. Ostjal on õigus enne
Oksjoni lõppu Toode isiklikult üle vaadata ning Müüja peab tagama Toote
selliseks ülevaatamiseks sobivad tingimused. Ostjal soovitatakse enne ostu
sooritamist Toodet isiklikult kontrollida, et veenduda, kas Veebisaidil
esitatud teave vastab toote tegelikule seisukorrale. Toote ülevaatus
kokkulepitud ülevaatuspäeval on tasuta. Toote ülevaatuse eest pärast Oksjoni
lõppu kohustub Ostja tasuma Auction Balticule eelnevalt 190,00 eurot Toote
ülevaatuse korraldamise eest. Kui Ostja keeldub Toodet ostmast, siis seda tasu
Ostjale ei tagastata. Juhul, kui Ostja ostab Toote, sisaldub Toote hinnas
100,00 euro suurune maksuosa ning 90,00 eurot jääb Auction Balticule ülevaatuse
korraldamise tasuna.
9.2. Auction Baltic ega
müüja ei vastuta mistahes kahjude eest, mis võivad olla seotud Toote ülevaatuse
käigus hoonetesse sisenemisega.
9.3. Toote ülevaatusel,
laadimisel või muul ajal, mil Ostja või tema volitatud isik viibib toote
läheduses, tuleb hoonesse, kus Toode asub või tuleb Toodet muul viisil
kontrollima, vastutab ta enda ohutuse eest ja peab võtma Toote asukohariigis
kehtivate seadustega nõutud turvameetmed.
9.4. Kui kontrolli käigus
ilmnevad Toote teatud nähtavad või varjatud defektid ja/või vastuolusid
Veebilehel esitatud teabega, peab Ostja sellest Baltic Auctionit esimesel
võimalusel teavitama.
10. Toote kättesaamine ja hoiustamine
10.1. Pärast makse
sooritamist peab Ostja kooskõlastama Müüja ja Auction Balticuga Toote
planeeritud kättesaamise aja, märkides ära täpse kuupäeva ja kellaaja. Toote
saab kätte ainult Müüja ja Auction Balticu tavapärastel lahtiolekuaegadel. Kui
Toote kättesaamise aega eelnevalt kokku ei lepita, siis Toodet Ostjale üle ei
anta.
10.2. Kui Ostja on tasunud
kõik vajalikud maksed ja lepib kokku Toote kättesaamise aja, on ta kohustatud
Kauba kättesaamiseks saabuma kokkulepitud ajal ja Auction Balticu määratud
kohta. Toote üleandmise kohas peavad Ostjal või tema volitatud isikul olema
Ostja isikut kinnitavad dokumendid ja/või volikiri Ostja nimel tegutsemiseks.
Toote kättesaamine on samaväärne Ostu-müügilepingu sõlmimisega.
10.3. Toote kättesaamisel
allkirjastavad Ostja ja Müüja Toote vastuvõtmise-üleandmise akti.
10.4. Ostja vastutab
Tootele järeletulemise eest kokkulepitud ajal ning Auction Baltic vastutab
Toote üleandmise korraldamise eest.
10.5. Kui Ostja keeldub
Tootele ilma mõjuva põhjuseta järele tulemast või ei võta seda vastu, kuid on
Toote eest tasunud täishinna, hoiustab Auction Baltic Toodet mitte kauem kui 30
kalendripäeva, arvestatuna Toote kättesaamiseks kokkulepitud kuupäevast, kuid
sellisel juhul võtab Ostja enda kanda Toote juhusliku kahjustumise ja/või
kaotsimineku riski. Auction Baltic jätab endale õiguse Toote hoiustamisaega
ühepoolselt muuta, teavitades sellest eelnevalt Ostjat. Kui Ostja tuleb kaubale
järgi, peab ta katma Toote hoiu-, kindlustus- ja halduskulud, mis on 20,00
eurot ilma käibemaksuta ühe kalendripäeva eest, kuid mitte vähem kui 200,00
eurot kogu Toote hoiustamise perioodi eest.
10.6. Kui Ostja ei
saabu Tootele järele 30 kalendripäeva
möödudes või pärast määratud hoiustamisperioodi lõppu, on Auction Balticul
õigus pärast Ostjale kirjaliku hoiatuse andmist iseseisvalt müüa hoiustatud
Toode asukoha turuhinnaga, mis võib olla madalam Veebilehel näidatud hinnast.
Kui hoiustatud Toote väärtus ületab 600 eurot, on Auction Balticul õigus Toode
maha müüda oksjonil. Toote müügist saadud summa, millest on maha arvatud
Auction Balticule tasumisele kuuluvad summad, kantakse Ostjale üle. Käesoleva
paragrahvi kohaldamise ajal jätab Auction Baltic endale õiguse nõuda igal ajal
Ostu-müügilepingu oksjoni tingimuste täitmist, samuti nõuda hüvitamist ja
kõikide kahjude hüvitamist, st Müüja ja
Ostja maskude, hoiu-, haldus-, kindlustus- ja muude müügilepingu mittetäitmise
asjaoludest tulenevate kulude katmist.
10.7. Toote transportimisel
tuleb Ostja märkida Kauba saajaks ja Auction Baltic Toote saatjaks kõikides
transpordiga seotud dokumentides ja vajaduse korral CMR-saatelehel ja/või
tolliteenuste osutajatel.
10.8. Toote omandiõigus
läheb üle Toote vastuvõtmise ja üleandmise akti allkirjastamisega. Kui ostja ei
ole Toote üleandmise ajal veel Toote eest tasunud, siis Toote ja omandiõiguse
üleminekut ei teostata. Kui Toode koosneb mitmest esemest, siis antud juhul
toimub omandiõiguse üleminek peale ühe vastuvõtmise üleandmisakti
allkirjastamist, mis on seotud konkreetse Oksjoniga.
10.9. Toode võetakse
Müüjalt vastu vastavalt EXW (Ex-Works) (toote üleandmise koht) Incoterms 2020
tingimusele, st Toode võetakse üle Müüjalt. Eraldi kokkulepitud juhul võib
Auction Baltic pakkuda Ostjale ja/või Müüjale Kauba laadimise teenuseid
lisatasu eest.
10.10. Kui Ostja soovib
Toote pealelaadimisel kasutada oma laadimisvahendeid, peab ta hankima Auction
Balticu ja/või Müüja kirjaliku nõusoleku. Samuti kinnitab Ostja, et ta mõistab,
et tema laadimisseadmed peavad vastama neile kehtestatud sertifitseerimis- ja
käitlemisnõuetele.
10.11. Ostja peab Toote ise
lahti võtma või demonteerima, kui see on vajalik ja seda ei tehtud enne toote
müüki, kuid ta saab seda teha alles pärast Auction Balticu või Müüja kirjaliku
nõusoleku saamist. Kui Ostja põhjustab lahtivõtmise või demonteerimise käigus
Auction Balticule, Müüjale või kolmandale isikule kahju, mis on põhjustatud
lahtivõtmisel või demonteerimisel tekkinud vigadest, peab Ostja kõik need
kahjud hüvitama.
10.12. Kui Toote
laadimisel, lahtivõtmisel või demonteerimisel tekib jäätmeid või prahti,
vastutab Ostja nende jäätmete või prügi äraviimise eest vastavalt selle riigi
seadustele, kus toimub Toote üleandmine ja/või ostmine.
10.13. Kui selgub, et Toote
transportimine ei ole võimalik hoonetele ja/või ruumidele, milles või mille
läheduses Toode asub, võimalike kahjustuste põhjustamise tõttu, võib Auction
Baltic Ostu-- müügilepingu lõpetada, teavitades sellest Ostjat e-kirja teel
ja/või tähitud kirjaga. Sel juhul on Auction Baltic ja/või Müüja kohustatud
tagastama vaid rahasumma, mille Ostja on juba tasunud.
10.14. Kui Ostja Tooted
segavad teiste Toodete laadimist või takistavad kolmandatel isikutel nende
tegevust, peab Ostja viivitamatult korraldama Toote transpordi Auction Balticu
poolt määratud kuupäeval, kohe pärast seda, kui Auction Baltic on talle sellest
konkreetsest kuupäevast e-posti teel ja/või tähitud kirjaga teatanud. Kui Ostja
ei saa vedu õigeaegselt teostada, saab ta Toote sättida nii, et see ei segaks
teisi laadimisi ega kolmandaid isikuid. Kui Ostja seda õigeaegselt ei tee või
ei saa seda ise teha, transpordib Auction Baltic Toote teise kohta, kuid
sellisel juhul jääb Toote juhusliku kahjustumise ja/või kaotsimineku risk
Ostjale ning Ostja peab katma ka Toote transpordikulud.
11. Ostu – müügilepingu lõpetamine
11.1. Kui Ostja ja/või
Müüja ei täida vastavalt vähemalt ühte käesolevates Üld- või Eritingimustes
sätestatud kohustustest, sealhulgas, kuid mitte ainult:
· Ostjapoolne ostuhinna maksmata jätmine või õigeaegne
maksmata jätmine;
· Ostjapoolne Tootele mitte järele tulemine või
õigeaegselt mitte järele tulemine;
· Ostja- ja/või Müüjapoolne ostu sooritamiseks vajaliku
teabe ja/või dokumentide esitamata jätmine või õigeaegselt esitamata jätmine;
· Ostja- ja/või Müüjapoolne seaduserikkumine ostu
sooritamisel;
Ostu-müügilepingu võib
ühepoolselt lõpetada Auction Balticu ja/või mõne teise lepingupoole, kes vastab
kehtestatud nõuetele, algatusel, teatades sellest kirjalikult nõudeid rikkuvale
poolele. Kui leping lõpetatakse üldtingimuste rikkumise tõttu, kaotab rikkuja
õiguse nõuda hüvitist tekkinud kahjude või kahjude eest. Samal ajal säilitab
nii nõuetele vastav pool kui ka Auction Baltic õiguse nõuda rikkumise teinud
poolelt kahjutasu.
11.2. Auction Baltic ja/või
Müüja võivad Ostu-müügilepingu ühepoolselt lõpetada, kui:
11.2.1. Kui Auction Baltic
palub esitada dokumendid, mis tagavad lepingu täitmise, ei esitata neid või
esitatakse need ebapiisava infoga, mis võimaldaks veenduda Ostja võimes täita
Ostu-müügi lepingu tingimusi;
11.2.2. üks pooltest saab teada, et Ostja ei pruugi
täita Ostu-müügilepingu tingimusi pankrotiohtu või maksete kinnipidamise ja/või
peatamise tõttu.
11.3. Ostu-müügilepingu
lõppemisel üldtingimuste rikkumise tõttu peab vastutav isik hüvitama Auction
Balticu ja vastavalt Ostja ja/või Müüja kantud kahju, kaod ja muud kulud.
Kahjud tuleb tasuda Auction Balticu märgitud pangakontole ning üle kandma peab kogu
Auction Balticule ja vastavalt Ostjale või Müüjale kuuluv summa.
11.4. Kui Ostja teostades
toote demonteerimise või lahtivõtmise töid Auction Baltic ja/või Müüja
märkavad, et sellega võib kaasneda oluline kahju hoonele, kus Toode asub ja/või
läheduses asuvatele hoonetele, siis võib Auction Baltic Ostu–müügilepingu täitmise
lõpetada Müüja algatusel. Sel juhul ei hüvita Auction Baltic ja/või Müüja
Ostjale mingit tekkinud kahju.
11.5. Kui Auction Baltic
märkab Ostu-müügilepingu täitmise käigus, et edaspidi lepingus täitmine muutub
võimatuks või äärmiselt raskeks ja/või lepingu täitmise kulud muutuvad kauba
müügihinnaga võrreldes ebaproportsionaalselt kõrgeks, siis võib Auction Baltic
lõpetada lepingu täitmise ühepoolselt. Sel juhul ei teki Ostjal mingit õigust
nõuda Auction Balticult mingite kahjude hüvitamist.
11.6. Kui transportimine
ja/või Ostu-müügilepingu täitmine muutub Auction Balticu, Ostja või Müüja jaoks
vääramatu jõu tõttu võimatuks (tulekahju, vargus, loodusõnnetused vms), siis on
Auction Balticul ja/või Ostjal ja/või Müüjal õigus ühepoolselt lõpetada
Ostu-müügilepingu täitmine, ilma õiguseta kahjude korvamisele.
11.7. Pärast seda, kui
Tooted on saanud Ostja omandiks ja/või juhusliku kahjustumise või kaotsimineku
risk on üle läinud Ostjale, ei ole Ostjal õigust nõuda Ostu-müügilepingu
lõpetamist.
11.8. Kui Ostjaga sõlmitud
Ostu–müügileping lõpetatakse käesolevate Oksjoni üldtingimuste punkti 11.1,
alusel, on Ostja ja/või Müüja kohustatud Auction Balticule hüvitama tekkinud
haldus-, hoiu-, kindlustus-, transpordi- ja muud kulud, mis moodustavad 22%
Toote lõplikust müügihinnast.
12. Vastutus
12,1. Auction Baltic ei
võta endale mingit vastutust tagajärgede ja/või kahjude (nii otseste kui ka
kaudsete) eest, mis tekivad ja/või on põhjustatud:
12.1.1. Veebisaidi
tehnilised tõrked, sealhulgas juhtumid, kus Veebisaiti ei saa üldse kasutada;
12.1.2. Mis tahes vastuolud
Oksjoni spetsifikatsioonide vahel, mis on esitatud Veebisaidil, võrreldes Toote
tegeliku seisukorraga;
12.1.3. Veebisaidil
esitatud teave;
12.1.4. Kasutaja toimingud,
mida on üksikasjalikult kirjeldatud ja Kasutajale selgitatud Veebisaidil ja
Oksjoni üldtingimustes;
12.1.5. Veebisaidi
omavolilise kasutamise tõttu, sealhulgas juhtumid, mis võivad tuleneda kolmanda
isiku toimingutest;
12.1.6. viirused, mis
võisid levida Auction Balticu Veebisaidi kaudu;
12.1.7. Kõigi tulevaste
Müüjapoolsete toimingute tõttu, mis tulenevad Müüjaga Ostu–müügilepingu
sõlmimisest.
12.2. Auction Baltic ei
vastuta ja ei võta vastutust võimalike ebatäpsuste eest tootekirjelduses ja/või
mittetäieliku tootekirjelduse eest, mis on esitatud Veebisaidil.
12.3. Kui Toote
kättesaamisel erineb selle mudel, konkreetsel Oksjonil märgitud kogus või muu
Oksjoni käigus edastatud teave Ostjale tarnitud Tootest, ei anna see Ostjale
mingit õigust esitada kaebust või nõuda lahknevuste hüvitamist Auction
Balticult.
12.4. Kõik rikked või
puudused, olenemata nende päritolust, Ostja põhjendamatud ootused, kolmandate
isikute nõudeõigused või muud Ostjale kahju tekitavad tegurid, ei anna talle
õigust nõuda Auction Balticult hüvitist.
12.5. Auction Baltic ei
vastuta mingite nähtavate või varjatud Tootedefektide eest. Ostja oli
kohustatud hindama seadmeid käesolevate üldtingimuste punktis 9 kirjeldatud
korras ning pärast seda ja defektide avastamist teavitama neist Auction
Balticut. Kui ostja ei ole seda teinud, vastutab võimalike defektide eest Ostja
ise.
12.6. Auction Baltic ei
võta endale mingit vastutust kolmandate osapoolte avalduste eest seoses Toote
intellektuaalomandi õigustega. Ostja kinnitab, et on teadlik selliste nõuete
esitamise võimalusest kolmandate isikute poolt.
12.7. Auction Baltic ei
vastuta mis tahes otsese või kaudse kahju eest, mida ostetud Toode on Ostjale
või kolmandatele isikutele tekitanud või võib põhjustada.
12.8. Auction Baltic ei
vastuta, kui ostetud Toode ei vasta Leedu Vabariigi, Euroopa Liidu või teiste
riikide õigusaktide nõuetele.
12.9. Auction Baltic ei
vastuta kahjude eest, mis võisid tekkida valesti esitatud, aegunud või
mittetäieliku teabe tõttu, olenemata sellest, kas see teave on esitatud
Veebisaidil või linkides kolmandate osapoolte veebisaitidele.
12.10. Auction Baltic ei
vastuta loodusele tekitatud kahjude eest, mis võivad olla põhjustatud ostetud
Tootega seotud tegevusest.
12.11. Auction Baltic ei
saa garanteerida, et Müüja tõepoolest müüb Tooted Ostjale õnnestunud Oksjoni
korral ja Auction Baltic ei garanteeri, et müüdavate Toodete suhtes ei
kohaldata kohtuaresti ega muid piiranguid, mis võivad takistada Toote müüki.
Samuti ei vastuta Auction Baltic kolmandate isikute intellektuaalomandi
piirangute eest Toodete müümisel.
12.12. Auction Baltic ei
vastuta Ostja kahjude eest, mis on seotud Toote edasise realiseerimise ja/või
müügiga. Samuti ei vastuta Auction Baltic kahju eest, mis võib olla seotud
müügi piirangutega kolmandate isikute õiguste (sh intellektuaalomandi õiguste)
tõttu Tootele.
12.13. Auction Baltic
vastutab kahjude hüvitamise eest, mis võivad tekkida käesolevatest üld- või
eritingimustest, piirdudes summaga, mida Ostja ja/või Müüja võib nõuda
kindlustuselt. Kui vastutus ei ole kindlustatud või kui kindlustusseltsilt
nõutav summa ei ole kahju hüvitamiseks piisav, on Auction Baltic
finantsvastutus piiratud maksimaalselt 1000,00 euroga.
12.14. Igal juhul ei
vastuta Auction Baltic mis tahes kaudse kahju eest, nagu saamata jäänud kasum,
saamata jäänud tulu jne.
13. Lepingu üldtingimuste toimimine ja nende muutmine
13.1. Kui oksjoni
üldtingimuste mõni punkt muutub kehtetuks või tühistatakse, jäävad kõik muud
tingimused samaks. Auction Baltic on kohustatud sellisel juhul esitama oksjoni
üldtingimuste parandused või muudatused.
13.2. Kõik kõrvalekalded,
mida ei ole kirjeldatud ei oksjoni üldtingimustes ega oksjoni eritingimustes,
saab kinnitada kehtivaks ainult juhul, kui need on kirjalikult kinnitatud
Auction Balticu esindaja poolt.
13.3. Müüja jaoks on
Oksjoni üld- ja eritingimuste vastuolu korral otsuse tegemisel ülimuslikud
Oksjoni eritingimused.
13.4. Auction Baltic võib
Oksjoni üldtingimusi igal ajal muuta ning need jõustuvad 30 kalendripäeva
jooksul alates Kasutaja/Müüja e-posti teel teavitamisest. Kui Kasutaja/Müüja ei
teata oma mittenõustumisest Oksjoni üldtingimuste muudatusega ettenähtud 30
kalendripäeva jooksul, loetakse, et Kasutaja/Müüja on Oksjoni üldtingimuste
muudatusega nõustunud.
14. Kohaldatav seadus
14.1 Oksjoni üld- ja
eritingimustele kohaldatakse Leedu Vabariigi seadusi ja õigusakte.
14.2. Kõik tekkivad lahkarvamused lahendatakse rahumeelselt, läbirääkimiste teel. Kui läbirääkimiste teel tulemust ei saavutata, suunatakse vaidlus pädevale kohtule Vilniuses Leedu Vabariigis.





