Ogólne warunki aukcji
1. Definicje
Auction Baltic – administrator aukcji.
Aukcja – sprzedaż przedmiotu za pośrednictwem
strony internetowej zarządzanej przez Auction Baltic.
Automatyczny zakład – zakład postawiony przez
system w imieniu użytkownika po wprowadzeniu przez niego danych automatycznego
zakładu.
Ogólne warunki aukcji – oznaczają warunki tej
aukcji.
Witryna – Witryna www.auction–baltic.com.
Zakończona aukcja – oznacza aukcję, na której
osiągnięto cenę zastrzeżoną lub, w przypadku aukcji innej niż aukcja z ceną
zastrzeżoną, złożono co najmniej jedną ofertę po cenie równej lub wyższej od
pierwotnej ceny przedmiotu.
Nieudana aukcja – oznacza aukcję, w której
cena zastrzeżona nie została osiągnięta.
Sprzedający – osoba, która chce sprzedawać
swoje towary za pośrednictwem strony internetowej Auction Baltic.
Opłata Sprzedającego – opłata, którą
Sprzedający uiszcza na rzecz Auction Baltic od ostatecznej ceny sprzedaży
przedmiotu. Podatek wynosi 14,1%.
Kupujący – użytkownik, który został ogłoszony
zwycięzcą aukcji.
Opłata kupującego – opłata płacona przez
kupującego na rzecz Auction Baltic od ostatecznej ceny zakupu przedmiotu.
Opłata wynosi 2,7%.
Umowa kupna–sprzedaży – to umowa zawierana z
kupującym.
Towar – dowolny przedmiot, który jest
sprzedawany na aukcji organizowanej przez Auction Baltic.
Zakład ręczny – zakład, który został złożony
ręcznie przez użytkownika.
Cena zastrzeżona – minimalna cena przedmiotu
oferowana przez sprzedawcę. Cena zastrzeżona jest ukryta, ale w przypadku, gdy
cena zastrzeżona została już osiągnięta, jest ona wskazana obok
przedmiotu.
Specjalne Warunki Aukcji – warunki aukcji,
które mogą uzupełniać lub zastępować Ogólne Warunki Aukcji.
Krok licytacji – to minimalna kwota wymagana
do złożenia wyższej oferty w aukcji niż poprzednia.
Zakład – oznacza zakład złożony na aukcji,
który jest niezastępowalny i został złożony przez użytkownika aukcji.
Użytkownik – każda osoba, która
zarejestrowała się na stronie Auction Baltic i jest w pełni uprawniona do
składania zakładów.
2.
Zastosowanie Ogólnych Warunków
2.1. Niniejsze Ogólne Warunki Aukcji służą do
opisania zasad i warunków komunikacji pomiędzy kupującymi a Auction Baltic oraz
zasad i warunków uczestnictwa w aukcjach.
2.2. Żadne inne warunki ogólne nie mają
zastosowania, chyba że z klientem podpisano Umowę o Specjalnych Warunkach
Aukcji.
3.
Organizowanie aukcji
3.1. Auction Baltic wykonuje wszystkie
czynności związane z organizacją, przygotowaniem, przeprowadzeniem i
zamknięciem aukcji.
3.2. Auction Baltic może podjąć następujące
działania w trakcie trwania aukcji lub przed jej rozpoczęciem bez
wcześniejszego powiadomienia:
3.2.1. Usunąć użytkowników z aukcji;
3.2.2. Uznać, że zakład nie jest ważny;
3.2.3. Poprawić błędy Auction Baltic w
aukcjach bez możliwości wykorzystania tych błędów przez użytkownika na swoją
korzyść;
3.2.4. Podjąć wszelkie inne działania, które
Auction Baltic uzna za konieczne
3.3. Auction Baltic ma prawo wymagać
przedpłaty przed udziałem Użytkownika w aukcjach i/lub zakupach lub wymagać
innej formy zabezpieczenia płatności po wygraniu aukcji.
3.4. Auction Baltic jest zobowiązana do
podjęcia decyzji po tym, jak aukcja się odbędzie lub nie odbędzie.
4. Aukcja
4.1. Auction Baltic zastrzega sobie prawo do
jednostronnego odwołania aukcji, zakończenia aukcji przed czasem określonym w
aukcji lub przedłużenia aukcji.
4.2. Rejestrując się w systemie, użytkownik
rozumie i przyjmuje do wiadomości, że w trakcie aukcji internetowej mogą
wystąpić zakłócenia techniczne. Auction Baltic nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie i/lub pośrednie szkody jakiegokolwiek
rodzaju powstałe w jakikolwiek sposób, w tym, ale nie wyłącznie, za szkody
spowodowane korzystaniem ze strony internetowej auction-baltic.com.
4.3. Auction Baltic nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które klient może ponieść w wyniku
niedziałania strony internetowej auction-baltic.com.
4.4. Jeśli witryna auction–baltic.com jest
niedostępna dla wszystkich użytkowników witryny z powodu zakłóceń technicznych
witryny, Auction Baltic zobowiązuje się do przedłużenia licytacji o 24 godziny.
4.5. Auction Baltic nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje i/lub straty wynikające i/lub
spowodowane przez:
4.5.1. Zakłócenie działania strony
internetowej, które wpływa na stronę internetową w taki sposób, że nie można z
niej korzystać;
4.5.2. Jakiekolwiek rozbieżności w
specyfikacjach aukcji, które są obecne na stronie internetowej w porównaniu z
rzeczywistymi specyfikacjami;
4.5.3. Nieprawidłowe, nieaktualne lub
niekompletne informacje podane na stronie internetowej;
4.5.4. Działania użytkownika, które zostały
opisane użytkownikowi na stronie aukcji;
4.5.5. Nieautoryzowane korzystanie ze strony
internetowej, w tym te, które mogą być spowodowane przez osoby trzecie;
4.5.6. Jakiekolwiek działania Sprzedającego,
które mają miejsce po zawarciu umowy kupna–sprzedaży ze Sprzedającym.
5. Zakłady i
umowa kupna–sprzedaży
5.1. Użytkownik może stawiać zakłady na
stronie internetowej w jednej lub kilku aktywnych aukcjach. Postawiony zakład
jest nieodwołalny i bezwarunkowy.
5.2. Auction Baltic może odrzucić zakład bez
podania przyczyny.
5.3. Zakłady są dokonywane bez podatku VAT,
który jest naliczany zgodnie z lokalnymi przepisami sprzedawcy, oraz bez
naliczania podatku kupującego.
5.4. Zakłady mogą być ręczne lub
automatyczne. W przypadku licytacji ręcznych użytkownik musi wprowadzić
dokładną kwotę, jaką chce licytować na danej aukcji. W przypadku licytacji
automatycznej użytkownik musi wprowadzić maksymalną kwotę, jaką chciałby licytować
na danej aukcji. W przypadku zakładu wniesionego przez osobę trzecią, który
jest większy niż zakład wniesiony przez użytkownika, który wybrał automatyczny
zakład, system natychmiast wniesie zakład o jeden stopień większy niż wybrana
przez użytkownika maksymalna kwota automatycznego zakładu.
5.5. Auction Baltic ma prawo uznać, że klient
popełnił błąd przy licytowaniu i w takim przypadku unieważnić zakład.
Użytkownik nie ma prawa do podjęcia takiej decyzji.
5.6. Umowa kupna–sprzedaży jest
zazwyczaj zawierana z użytkownikiem, który postawił najwyższą stawkę, a cena
zarezerwowana towaru została osiągnięta.
5.7. W ciągu 72 godzin od zakończenia aukcji
(weekendy i święta nie są uwzględniane) kupujący jest informowany pocztą
elektroniczną o zawarciu z nim umowy sprzedaży. Jeśli użytkownik, który
postawił najwyższy zakład, nie otrzyma tej wiadomości e–mail w tym czasie,
oznacza to, że jego wygrana nie została potwierdzona. Auction Baltic nie jest
zobowiązana do udzielenia wyjaśnień, jeśli wygrana nie zostanie potwierdzona.
5.8. Jeśli aukcja jest prowadzona przez
komornika lub jeśli sprzedawany jest skonfiskowany przedmiot, aukcję musi
monitorować odpowiedni wyznaczony przedstawiciel.
6. Obowiązek
dostarczenia informacji o towarze
6.1. Kupujący musi mieć prawo do sprawdzenia
przedmiotu przed zakończeniem aukcji, jeśli tego zażąda.
6.2. Opisy towarów i wszelkie informacje
dostarczone przez Auction Baltic lub w imieniu Auction Baltic przez osoby
trzecie powinny być tak szczegółowe i dokładne, jak to tylko możliwe, ale
wszystkie takie informacje mogą być traktowane jedynie jako zalecenia. Auction
Baltic i/lub Sprzedający nie gwarantują dokładności podanych informacji.
6.3. Auction Baltic nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne nieścisłości i/lub niepełny opis towarów. Jeśli
towar okaże się niezgodny z opisem po zawarciu przez kupującego zakładu lub
umowy sprzedaży, sytuacja ta nie daje kupującemu prawa do wycofania zakładu lub
anulowania umowy.
6.4. Jeśli Auction Baltic i / lub Sprzedający
dostarczą wzór, model lub ilość przedmiotu, informacje te zawsze służą
wyłącznie celom informacyjnym. Jeżeli przy odbiorze towaru model, ilość
wskazana w danej aukcji lub inne informacje podane podczas aukcji różnią się od
dostarczonego towaru, nie uprawnia to kupującego do zgłaszania jakichkolwiek
roszczeń lub żądania odszkodowania z tytułu rozbieżności.
6.5. W przypadku stwierdzenia rozbieżności w
informacjach podczas aukcji, Auction Baltic musi jak najszybciej zmienić
informacje na prawidłowe. Kupujący nie ma żadnych praw do czerpania korzyści z
jakichkolwiek nieścisłości w informacjach.
6.6. Kupujący lub osoba przez niego
upoważniona jest zobowiązana do sprawdzenia towaru na miejscu w momencie
odbioru. Podpisując akt odbioru, kupujący lub jego upoważniony przedstawiciel
potwierdza, że nie ma żadnych zastrzeżeń co do stanu towarów.
7. Obowiązki
kupującego
7.1. Kupujący jest zobowiązany do dokonania
przelewu na konto Auction Baltic zgodnie z przedstawioną fakturą i/lub umową
kupna–sprzedaży w ciągu 48 godzin od potwierdzenia, że wygrał aukcję, tj. od
momentu otrzymania wiadomości e–mail potwierdzającej, że aukcja została
wygrana. Płatności należy dokonywać w euro, chyba że na fakturze lub w umowie
kupna–sprzedaży określono inną walutę.
7.2. Jeśli kupujący nie dokona płatności w
terminie, musi zapłacić 10% kwoty przedstawionej do zapłaty jako jednorazową
rekompensatę za koszty poniesione w związku z organizacją aukcji i inne
wydatki. Kupujący jest również obciążany odsetkami za każdy dzień opóźnienia w
płatności w wysokości 0,06% dziennie od dnia, w którym płatność była
należna.
7.3. Jeśli kwota płatności nie pokrywa
całkowitej kwoty zadłużenia, najpierw regulowane są najstarsze należności w
następującej kolejności: najpierw regulowane są faktury za poniesione straty
i/lub wydatki, następnie naliczone odsetki, a następnie faktury za zakupione
towary.
8.
Gwarancje, zwolnienia z odpowiedzialności i oświadczenia
8.1. Przedmioty aukcyjne są sprzedawane
"w stanie, w jakim się znajdują" w momencie umieszczenia na aukcji,
tzn. są sprzedawane ze wszystkimi związanymi z nimi wadami i zaletami. Auction
Baltic i/lub Sprzedający nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z widocznych lub ukrytych wad. Nie udziela się gwarancji co do
kompletności dokumentacji, danych liczbowych ani dokładności informacji o
parametrach eksploatacyjnych.
8.2. Auction Baltic i/lub Sprzedający dołożą
wszelkich starań, aby opis przedmiotów sprzedaży na aukcji był jak najszerszy,
kompletny, poprawny i jasny. Zdjęcia powinny być również jak najbardziej
wyraźne. Również zdjęcia powinny być jak najbardziej wyraźne.
8.3. Auction Baltic i/lub Sprzedający nie
udzielają żadnych gwarancji w odniesieniu do towarów aukcyjnych i zrzekają się
wszelkich roszczeń osób trzecich.
8.4. Wszelkie kable, przewody lub inne części
łączące do urządzeń zasilania elektrycznego, sterowania lub produkcji będą
sprzedawane do pierwszego bezpiecznika lub pierwszego punktu instalacji, chyba
że warunki specjalne aukcji stanowią inaczej. Podziemne lub inne wbudowane
połączenia nie są sprzedawane razem z przedmiotem, chyba że określono to w
specjalnych warunkach aukcji.
8.5. Auction baltic nie ponosi
odpowiedzialności, jeśli do przedmiotu zakupu rości sobie prawo osoba trzecia.
Auction Baltic nie ponosi również żadnej odpowiedzialności za możliwe lub
niemożliwe przekazanie zakupionego towaru osobie trzeciej.
8.6. Wszelkie wady lub niezaspokojone
oczekiwania kupującego lub osoby trzeciej nie stanowią podstawy do
jakichkolwiek roszczeń odszkodowawczych wobec kupującego lub osoby trzeciej.
8.7. Kupujący jest zobowiązany do zwolnienia
Auction Baltic i/lub sprzedającego z odpowiedzialności za wszelkie szkody,
które mogą powstać w wyniku roszczeń osób trzecich wynikających z zawartej
umowy kupna–sprzedaży.
9. Środki
bezpieczeństwa w trakcie przeglądów
9.1. Ani Auction Baltic, ani Sprzedający nie
ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą być związane z
dostępem do budynków podczas kontroli sprzętu.
9.2. Podczas przeglądu, załadunku lub w innym
czasie, gdy kupujący lub osoba upoważniona przez kupującego znajduje się w
pobliżu towarów, wchodzi do budynku, w którym znajdują się towary lub w inny
sposób przychodzi w celu sprawdzenia towarów, kupujący lub osoba upoważniona
przez kupującego jest odpowiedzialna za własne bezpieczeństwo i musi podjąć
takie środki ostrożności, jakie są wymagane przez przepisy obowiązujące w
kraju, w którym znajdują się towary.
10. Zakup
10.1. Po dokonaniu przez kupującego
wszystkich niezbędnych płatności, kupujący jest zobowiązany do przybycia w
wyznaczonym przez Auction Baltic terminie do miejsca wskazanego przez Auction
Baltic w celu odebrania towaru. W punkcie odbioru kupujący lub osoba przez
niego upoważniona musi posiadać dokumenty tożsamości kupującego i/lub
pełnomocnictwo potwierdzające upoważnienie kupującego do działania w jego
imieniu. Odbiór sprzętu jest równoznaczny z realizacją umowy.
10.2. Kupujący jest odpowiedzialny za
zapewnienie, że odbiór towarów odbędzie się w wyznaczonym czasie, a Auction
Baltic jest odpowiedzialny za zorganizowanie przekazania towarów.
10.3. Jeśli kupujący odmówi lub nie odbierze
towarów, ale nie przedstawi żadnego wyjaśnienia, dlaczego nie odebrał towarów,
a zapłacił pełną cenę zakupu, Auction Baltic będzie przechowywać towary przez
maksymalnie 30 dni kalendarzowych, ale całe ryzyko związane z towarami
pozostaje po stronie kupującego. Okres przechowywania może zostać zmieniony
jednostronnie według uznania Auction Baltic po powiadomieniu Sprzedającego
przez Auction Baltic. Jeśli kupujący przybędzie odebrać towary, kupujący musi
pokryć koszty przechowywania, ubezpieczenia i koszty administracyjne sprzętu,
które wynoszą 20,00 € bez VAT za dzień kalendarzowy, ale nie mniej niż 200,00
€.
10.3.1. Jeśli kupujący nie zgłosi się po
odbiór sprzętu po upływie 30 dni kalendarzowych lub po upływie określonego
okresu przechowywania, uznaje się, że kupujący zrzekł się własności przedmiotu,
a Auction Baltic ma pełne prawo do ponownej sprzedaży przedmiotu na następnej
aukcji. W trakcie stosowania niniejszego artykułu Auction Baltic zachowuje
prawo do żądania przestrzegania warunków Umowy kupna–sprzedaży w dowolnym
momencie, a także do żądania odszkodowania i zwrotu wszelkich strat, tj. opłat
prowadzącego aukcję i kupującego na aukcji, kosztów magazynowania,
administracyjnych, ubezpieczeniowych i wszelkich innych kosztów, które mogą
wyniknąć z okoliczności niewykonania Umowy kupna–sprzedaży.
10.4. Kupujący jest odpowiedzialny za
przestrzeganie wszelkich wymogów, które mogą powstać w związku z eksportem
i/lub importem Towarów z/do dowolnego kraju w Unii Europejskiej lub poza nią.
Oznacza to, że kupujący musi przestrzegać prawa kraju, w którym dokonywana jest
sprzedaż i płatność. Sprzedawca musi również zapłacić odpowiednie podatki w tym
kraju, zebrać niezbędne dokumenty i, jeśli to konieczne, uzyskać specjalne
zezwolenia na transport.
10.5. Auction Baltic nie jest ani nadawcą,
ani odbiorcą sprzętu, dlatego we wszystkich dokumentach związanych z
transportem i usługami celnymi podczas transportu kupujący musi być
zarejestrowany jako nadawca i odbiorca towarów.
10.6. Przeniesienie własności towarów
następuje wraz z podpisaniem aktu przekazania. Jeśli kupujący nie zapłacił
jeszcze za towary w momencie przeniesienia, wówczas nie dochodzi do
przeniesienia towarów i własności. Jeśli towary składają się z kilku elementów,
przeniesienie własności odbywa się za pomocą jednego aktu przeniesienia
własności, który jest powiązany z konkretną aukcją i/lub umową kupna–sprzedaży.
10.7. Jeśli kupujący chce użyć własnych
środków do załadunku towarów, musi uzyskać pisemną zgodę Auction Baltic i/lub
sprzedającego. Kupujący potwierdza również, że jest świadomy, że jego sprzęt do
przeładunku musi spełniać wymogi certyfikacji i przeładunku.
10.8. Kupujący jest zobowiązany do
samodzielnego demontażu lub rozbiórki towaru, jeśli jest to konieczne i nie
zostało to zrobione przed sprzedażą towaru, ale może to zrobić tylko za pisemną
zgodą Auction Baltic lub sprzedającego. Jeżeli podczas demontażu lub rozbiórki
Kupujący wyrządzi Auction Baltic, Sprzedającemu lub osobie trzeciej jakąkolwiek
szkodę w wyniku wad spowodowanych demontażem lub rozbiórką, Kupujący zwolni
Auction Baltic, Sprzedającego lub osobę trzecią z odpowiedzialności za wszelkie
takie szkody.
10.9. Jeśli podczas załadunku, demontażu lub
rozbiórki towarów powstaną jakiekolwiek odpady lub śmieci, kupujący jest
odpowiedzialny za usunięcie takich odpadów lub śmieci zgodnie z przepisami
prawa kraju, w którym ma miejsce przekazanie i/lub zakup sprzętu.
10.10. Jeśli okaże się, że towary nie mogą
być transportowane z powodu możliwego uszkodzenia budynków i/lub pomieszczeń, w
których lub w pobliżu których znajdują się towary, Auction Baltic może
rozwiązać umowę sprzedaży, powiadamiając o tym kupującego pocztą elektroniczną
i/lub listem poleconym. W takim przypadku Auction Baltic i/lub sprzedający są
zobowiązani do zwrotu jedynie kwoty, którą kupujący już zapłacił.
10.11. Jeżeli towary Kupującego przeszkadzają
w załadunku innych towarów lub przeszkadzają w prowadzeniu działalności przez
osoby trzecie, Kupujący musi niezwłocznie zorganizować transport towarów w
terminie określonym przez Auction Baltic, gdy tylko zostanie powiadomiony przez
Auction Baltic pocztą elektroniczną i/lub listem poleconym o konkretnym
terminie. Jeśli kupujący nie jest w stanie dokonać transportu na czas, może on
przesunąć towar tak, aby nie kolidował z innymi ładunkami lub osobami trzecimi.
Jeśli kupujący nie zrobi tego na czas lub nie jest w stanie zrobić tego
samodzielnie, Auction Baltic przeprowadzi przemieszczenie towarów do innego
miejsca, ale wszelkie ryzyko pozostaje po stronie kupującego i kupujący ponosi
koszty wynikające z takiego działania.
11.
Rozwiązanie umowy kupna–sprzedaży
11.1. Jeśli kupujący nie spełnia
któregokolwiek ze zobowiązań zawartych w umowie kupna–sprzedaży, w tym między
innymi:
- nie zapłaci lub nie zapłaci w terminie ceny
zakupu
- nie dotrze lub nie odbierze towarów na czas
- nie dostarczy lub nie dostarczy na czas
informacji i/lub dokumentów wymaganych do sfinalizowania zakupu
- kupujący naruszy prawo w trakcie zakupu
umowa kupna sprzedaży z kupującym może zostać
rozwiązana jednostronnie przez Auction Baltic lub z inicjatywy sprzedającego za
pisemnym powiadomieniem kupującego. Kupujący nie ma prawa do żądania
odszkodowania za poniesione straty lub szkody. W takim przypadku ani
sprzedający, ani Auction Baltic nie tracą prawa do żądania odszkodowania za
poniesione straty.
11.2. Auction Baltic i/lub Sprzedający mogą
jednostronnie rozwiązać umowę kupna–sprzedaży w przypadku, gdy na żądanie
Auction Baltic o dostarczenie dokumentów gwarantujących wykonanie umowy,
dokumenty takie nie zostaną dostarczone lub zostaną dostarczone z informacjami
niewystarczającymi do stwierdzenia zdolności Kupującego do wypełnienia warunków
umowy kupna–sprzedaży.
11.3. Auction Baltic i/lub Sprzedający mogą
jednostronnie rozwiązać Umowę kupna–sprzedaży w przypadku, gdy jedna ze stron
dowie się, że Kupujący może nie wywiązać się z warunków Umowy kupna–sprzedaży z
powodu zagrożenia upadłością lub możliwego wstrzymania i/lub zawieszenia
płatności.
11.4. W przypadku rozwiązania umowy z
kupującym zgodnie z punktami 11.1, 11.2 lub 11.3, kupujący jest zobowiązany do
zrekompensowania Auction Baltic i sprzedającemu poniesionych szkód, strat i
innych kosztów. Wypłata odszkodowania musi być dokonana na rachunek bankowy
wskazany przez Auction Baltic, przy czym na rachunek ten musi zostać wpłacona
całkowita kwota należna Auction Baltic i Sprzedającemu. Kupujący nie może
również żądać odszkodowania na podstawie klauzuli 12.1 niniejszych Ogólnych
Warunków Umowy.
11.5. Jeżeli podczas demontażu lub rozbiórki
towaru przez kupującego Auction Baltic lub sprzedający stwierdzi, że może to
spowodować poważne uszkodzenie budynku, w którym znajduje się towar i/lub
budynków znajdujących się w pobliżu, Auction Baltic może rozwiązać umowę kupna–sprzedaży
z inicjatywy sprzedającego. W takim przypadku Auction Baltic i/lub Sprzedający
nie zrekompensują żadnych szkód lub strat poniesionych przez Kupującego.
11.6. Jeżeli Auction Baltic stwierdzi, że
dalsza realizacja umowy jest niemożliwa lub niezwykle trudna i/lub koszty
realizacji umowy stają się nieproporcjonalnie wysokie w stosunku do ceny
sprzedaży towaru, Auction Baltic może jednostronnie rozwiązać umowę. W takim
przypadku kupujący nie będzie uprawniony do żądania od Auction Baltic
odszkodowania lub rekompensaty.
11.7. Jeżeli transport lub wykonanie umowy
sprzedaży stanie się niemożliwe dla Auction Baltic lub sprzedającego z powodu
działania siły wyższej (pożar, kradzież, klęski żywiołowe itp.), Auction Baltic
i/lub sprzedający mają prawo do jednostronnego rozwiązania umowy sprzedaży. W
takim przypadku Auction Baltic i/lub Sprzedający nie zrekompensują żadnych
szkód lub strat poniesionych przez Kupującego.
11.8. Gdy towary przejdą w posiadanie i/lub
własność kupującego, kupujący nie może żądać rozwiązania i/lub unieważnienia
umowy kupna sprzedaży.
11.9. W przypadku rozwiązania umowy kupna–sprzedaży
z Kupującym zgodnie z punktami 11.1, 11.2, 11.3 niniejszych Ogólnych Warunków,
Kupujący będzie zobowiązany do zapłaty odszkodowania za koszty administracyjne,
magazynowania, ubezpieczenia, transportu i inne poniesione koszty w wysokości
22% ostatecznej ceny sprzedaży towarów.
12.
Odpowiedzialność
12.1. Odpowiedzialność Auction Baltic za
szkody, które mogą wyniknąć z niniejszych Ogólnych Warunków Aukcji i/lub
Szczególnych Warunków Aukcji i/lub Umowy Kupna Sprzedaży jest ograniczona do
kwoty, której strona poszkodowana może domagać się od firmy ubezpieczeniowej.
Jeżeli kwota, której można żądać od firmy ubezpieczeniowej, jest
niewystarczająca do zrekompensowania szkody, odpowiedzialność finansowa Auction
Baltic jest ograniczona do maksymalnej kwoty 1 000,00 EUR (jeden tysiąc 00
centów).
12.2. Wszelkie prawa kupującego do reklamacji
wygasają 7 dni po odbiorze towarów, tj. po podpisaniu aktu przekazania
odbioru.
12.3. Auction Baltic nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody pośrednie, takie jak utrata zysku,
utrata przychodów itp.
12.4. Auction Baltic i / lub sprzedający nie
zwalnia kupującego z odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą
wyniknąć z widocznych lub ukrytych wad, z dokładności i / lub kompletności
dostarczonych informacji, z działania lub braku działania produktu, z płynności
produktu, z praw osób trzecich do produktu.
12.5. Wszelkie usterki lub wady, niezależnie
od ich pochodzenia, niespełnione oczekiwania kupującego, roszczenia osób
trzecich lub jakiekolwiek inne czynniki, które spowodowały straty kupującego,
nie uprawniają kupującego do żądania odszkodowania od Auction Baltic.
12.6. Auction Baltic i/lub Sprzedający nie
ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek widoczne lub ukryte wady. Kupujący
był zobowiązany do przeprowadzenia oceny sprzętu zgodnie z procedurą opisaną w
punkcie 6 niniejszych ogólnych warunków i powiadomić Auction Baltic o wszelkich
wykrytych wadach. Jeśli kupujący tego nie uczynił, odpowiedzialność za wszelkie
wady ponosi kupujący.
12.7. Auction Baltic nie ponosi
odpowiedzialności za roszczenia stron trzecich dotyczące własności
intelektualnej. Kupujący przyjmuje do wiadomości, że jest świadomy, że takie
prawa mogą być dochodzone przez osoby trzecie.
12.8. Auction Baltic nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane
lub mogące być spowodowane przez zakupiony towar w stosunku do kupującego lub
osób trzecich.
12.9. Auction Baltic i/lub Sprzedający nie
ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na osobach lub mieniu
spowodowane wykonaniem umowy sprzedaży. Za szkody te odpowiada kupujący.
12.10. Auction Baltic i/lub Sprzedający nie
ponoszą odpowiedzialności, jeśli zakupione towary nie są zgodne z dyrektywami i
wymogami Unii Europejskiej, przepisami prawa lub innymi wymogami.
12.11. Auction Baltic i/lub Sprzedający nie
ponoszą odpowiedzialności za niemożność złożenia oferty przez Kupującego,
uzyskania dostępu do systemu aukcyjnego lub wzięcia udziału w aukcji w inny
sposób w wyniku usterek technicznych systemu aukcyjnego i/lub jakichkolwiek
innych problemów technicznych podczas aukcji.
12.12. Auction Baltic i/lub Sprzedający nie
ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane przez wirusy,
które mogły rozprzestrzenić się przez stronę internetową Auction Baltic.
12.13. Auction Baltic i/lub Sprzedający nie
ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wynikać z
nieprawidłowych, nieaktualnych lub niekompletnych informacji, niezależnie od
tego, czy informacje te zostały podane na stronie internetowej Auction Baltic,
czy też zostały podane w linkach do stron internetowych osób trzecich.
12.14. Auction Baltic i/lub Sprzedający nie
ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w środowisku spowodowane
działaniami związanymi z zakupionym przedmiotem.
12.15. Auction Baltic nie może zagwarantować,
że sprzedawca rzeczywiście sprzeda sprzęt po aukcji, a Auction Baltic nie
gwarantuje, że towary na sprzedaż są wolne od jakichkolwiek obciążeń sądowych
lub innych ograniczeń, które mogą uniemożliwić sprzedaż towarów. Auction Baltic
nie ponosi również odpowiedzialności za jakiekolwiek ograniczenia sprzedaży
towarów przez osoby trzecie w zakresie własności intelektualnej.
12.16. Auction Baltic nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody poniesione przez kupującego w związku
z późniejszym zbyciem i/lub sprzedażą sprzętu. Auction Baltic nie ponosi
również odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą być związane z
ograniczeniami sprzedaży wynikającymi z praw osób trzecich lub praw
intelektualnych do produktu.
12.17. Odpowiedzialność Auction Baltic
zgodnie z niniejszymi Ogólnymi Warunkami Umowy jest ograniczona i nie ma
zastosowania, jeśli wyrządzona szkoda jest spowodowana rażącym niedbalstwem
(gross negligence) osób, które zostały zaangażowane przez osoby trzecie lub
sprzedającego.
13.
Działanie i zmiana Ogólnych Warunków Umowy
13.1. Jeśli jakakolwiek klauzula Ogólnych
Warunków Aukcji stanie się nieważna lub zostanie wycofana, wszystkie pozostałe
warunki pozostaną niezmienione. Auction Baltic jest w takim przypadku
zobowiązana do wprowadzenia poprawek lub zmian do Ogólnych Warunków Aukcji.
13.2. Wszelkie odstępstwa, które nie zostały
opisane ani w Ogólnych Warunkach Aukcji, ani w Szczególnych Warunkach Aukcji,
mogą zostać uznane za ważne wyłącznie po ich pisemnym zatwierdzeniu przez
przedstawiciela Auction Baltic.
13.3. Do Ogólnych Warunków Aukcji może być
dołączona Specjalna Umowa Aukcyjna, która jest równorzędnym dokumentem. W
przypadku sprzeczności między tymi dokumentami, pierwszeństwo w podejmowaniu
decyzji będą miały Szczegółowe Warunki Aukcji.
13.4. Auction Baltic może zmienić Ogólne i
Szczególne Warunki Aukcji w dowolnym czasie i wejdą one w życie w ciągu 48
godzin od momentu powiadomienia Użytkownika pocztą elektroniczną.
14.
Obowiązujące prawo
14.1 Ogólne i Szczególne Warunki Aukcji
podlegają prawu i przepisom Republiki Litewskiej.
14.2. W przypadku wystąpienia problemów,
które muszą zostać rozwiązane na drodze prawnej, proces sądowy musi odbyć się w
litewskim systemie sądowniczym.
14.3. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności
między litewskimi i angielskimi Ogólnymi i/lub Specjalnymi Warunkami Aukcji,
pierwszeństwo ma litewska wersja Warunków.