Bendrosios aukciono sąlygos

1. Terminai

Auction Baltic – Aukciono administratorius.

Aukcionas – rezervuotos kainos (angl. reserved price) Aukcionas, kurio metu Prekė yra parduodama per Auction Baltic administruojama Interneto svetainę.

Automatinis statymas – Statymas, kurį atlieka sistema už Naudotoją, jam suvedus automatinio Statymo duomenis.

Bendrosios aukciono sąlygos – tai yra šios bendrosios Aukciono sąlygos.

Interneto svetainė – www.auction-baltic.com interneto svetainė.

Įvykęs Aukcionas – Aukcionas, kurio metu Rezervuota kaina buvo pasiekta arba, jeigu tai nėra Rezervuotos kainos Aukcionas – buvo atliktas bent vienas Statymas lygia ar didesne kaina nei nurodyta pradinė Prekės kaina, arba pardavimo kaina buvo sutarta atskiru susitarimu.

Neįvykęs Aukcionas – Aukcionas, kurio metu Rezervuota kaina nebuvo pasiekta.

Pardavėjas – asmuo, kuris nori parduoti savo Prekes per Interneto svetainę.

Pardavėjo mokestis – 14,1 proc. dydžio mokestis, kurį pardavėjas turi sumokėti Auction Baltic nuo galutinės Prekės pardavimo kainos.

Pirkėjas – Naudotojas, kuris buvo paskelbtas Įvykusio Aukciono laimėtoju.

Pirkėjo mokestis – 2,7 proc. dydžio mokestis, kurį Pirkėjas turi sumokėti Auction Baltic nuo galutinės Prekės pirkimo kainos.

Pirkimo – pardavimo sutartis – PVM sąskaitos pagrindu sudaromas susitarimas, pagal kurį Pirkėjui yra perleidžiama nuosavybės teisė į Prekę.

Prekė – bet koks turtinis vienetas, kuris yra parduodamas per Auction Baltic organizuojamą Aukcioną.

Rankinis statymas – Statymas, kurį vartotojas atliko rankiniu būdu.

Rezervuota kaina – minimali Prekės kaina, kurią pasiūlo Pardavėjas. Rezervuota kaina yra paslėpta, tačiau tuo atveju, kai Prekės rezervuota kaina jau yra pasiekta, prie Prekės yra nurodoma, kad Rezervuota kaina pasiekta.

Specialiosios aukciono sąlygos – tarp Auction Baltic ir Pardavėjo pasirašomos sąlygos (susitarimas).

Statymo žingsnis – minimali suma, kuri yra reikalinga, jog būtų atliktas didesnis Statymas aukcione, nei prieš tai buvęs.

Statymas – aukcione atliktas Statymas, kuris yra nepakeičiamas, ir buvo atliktas aukciono Naudotojo.

Naudotojas – bet kuris asmuo, užsiregistravęs Interneto svetainėje ir turintis visus legalius įgaliojimus atlikti Statymus.

2. Bendrųjų aukciono sąlygų taikymas

2.1. Šios Bendrosios aukciono sąlygos yra taikomos apibūdinti bendravimo sąlygas tarp Pirkėjo, Pardavėjo ir Auction Baltic bei dalyvavimo Aukcione sąlygas.

2.2. Bendrosiose aukciono sąlygose žodžiai, vartojami vienaskaita, taip pat apima ir daugiskaitą, o žodžiai, vartojami daugiskaita, apima ir vienaskaitą, jei iš konteksto aiškiai neišplaukia kitaip.

3. Aukciono organizavimas

3.1. Auction Baltic vykdo visą Aukciono organizavimą, paruošimą, vykdymą ir užbaigimą.

3.2. Auction Baltic Aukciono metu arba prieš jam prasidedant gali imtis šių veiksmų be jokio išankstinio įspėjimo:

3.2.1. Pašalinti Naudotoją iš aukciono;

3.2.2. Nepripažinti Statymo galiojančiu;

3.2.3. Ištaisyti klaidas Aukcione;

3.2.4. Imtis bet kokių kitų veiksmų, kurie Auction Baltic manymu gali būti reikalingi, siekiant tinkamai įvykdyti Aukcioną.

3.3. Auction Baltic turi teisę reikalauti išankstinio mokėjimo prieš Naudotojui dalyvaujant Aukcione ir/arba dalyvaujant pirkimuose arba reikalauti kitokios formos užtikrinimo dėl atsiskaitymo laimėjus Aukcioną.

4. Aukcionas

4.1. Auction Baltic pasilieka teisę vienašališkai atšaukti Aukcioną, nutraukti Aukciono vykdymą anksčiau laiko nei nurodyta Aukcione arba pratęsti Aukcioną. 

4.2. Užsiregistruodamas į sistemą Naudotojas patvirtina, kad jam yra žinoma, jog Aukcionas yra internetinė platforma ir dėl to Aukcionas gali susidurti su techninėmis kliūtimis.

4.3. Jei Interneto svetainė yra nepasiekiama visiems Naudotojams dėl techninių Interneto svetainės veikimo sutrikimų, tai Auction Baltic įsipareigoja pratęsti galimybę vykdyti Statymus Aukcione papildomoms 24 valandoms.

4.4. Pirkėjas ir Pardavėjas patvirtina, kad supranta, jog Auction Baltic nėra Prekių savininkas ir atsako tik už konkretaus Aukciono organizavimą bei Interneto svetainės administravimą.

5. Statymai ir Pirkimo – pardavimo sutartis

5.1. Naudotojas gali atlikti Statymą Interneto svetainėje viename ar daugiau aktyvių Aukcionų. Padarytas Statymas yra neatšaukiamas ir besąlygiškas. 

5.2. Auction Baltic gali vienašališkai ir be jokio papildomo paaiškinimo atmesti Naudotojo Statymą. 

5.3. Statymai yra atliekami neįskaičiuojant PVM, kuris yra taikomas pagal Pardavėjo vietos įstatymus ir neįskaičiuojant Pirkėjo ir Pardavėjo bei kitų mokesčių. 

5.4. Statymai gali būti rankiniai arba automatiniai. Atlikdamas Rankinį statymą Naudotojas turi įvesti tikslią sumą, kurią nori statyti konkrečiame Aukcione. Automatinio statymo atveju Naudotojas turi įvesti maksimalią sumą, kurią norėtų statyti konkrečiame Aukcione. Įvykus trečiosios šalies Statymui, kuris yra didesnis už Naudotojo statymą, kuris yra pasirinkęs Automatinį statymą, Interneto svetainės sistema iškart atliks per vieną Statymo žingsnį didesnį Statymą, tačiau neviršijantį parinktos maksimalios Naudotojo Automatinio statymo sumos. Jeigu skirtingi Naudotojai pateikia analogiškus Automatinius statymus tai pačiai Prekei, laikoma, kad aukcioną laimi tas statymas, kuris buvo pateiktas anksčiau.

5.5. Auction Baltic turi teisę (bet ne pareigą) pripažinti, kad Naudotojas atlikdamas Statymą padarė klaidą ir tokiu atveju Statymą pripažinti negaliojančiu.

5.6. Pirkimo – pardavimo sutartis dažniausiai yra sudaroma su Naudotoju, kuris atliko didžiausią Statymą ir buvo pasiekta Prekės Rezervuota kaina.

5.7. Per 72 valandas po to, kai Aukcionas būna uždaromas (savaitgaliai bei šventinės dienos nėra skaičiuojamos į šį laiką), Pirkėjas yra informuojamas el. laišku, jog su juo yra sudaroma Pirkimo – pardavimo sutartis. Jei per šį laiką Naudotojas atlikęs didžiausią Statymą šio el. laiško negauna, tai reiškia, kad jo laimėjimas nebuvo patvirtintas. Auction Baltic nėra įpareigotas pateikti paaiškinimą Pirkėjui dėl nepatvirtinto laimėjimo.

5.8. Visos sumos, kurias Auction Baltic privalo grąžinti Pirkėjui ir/arba Pardavėjui pagal Bendrąsias ir/arba Specialiąsias aukciono sąlygas (depozitai ir pan.) yra grąžinami tik į tą banko sąskaitą iš kurios buvo atliktas mokėjimo pavedimas.

6. Informacija apie Prekę

6.1. Interneto svetainėje pateikti Prekių aprašymai ir visa kita informacija, kurią pateikia Auction Baltic arba yra pateikiama Auction Baltic vardu trečiųjų asmenų yra traktuojama kaip informacinio (rekomendacinio) pobūdžio informacija. Auction Baltic negarantuoja Interneto svetainėje pateiktos informacijos tikslumo ar tai, kad Prekės aprašymas Interneto svetainėje atitiks realią Prekės būklę. Pirkėjas patvirtina, kad jam yra žinoma, jog Auction Baltic visą informaciją apie Prekę gauna iš Pardavėjo ir kad Auction Baltic neatlieka techninės ar kitokio pobūdžio Prekės patikros.

6.2. Pirkėjas yra pilnai atsakingas už Prekės būklės įsivertinimą pagal Interneto svetainėje pateiktą informaciją (Prekės aprašymus, nuotraukas, vaizdo įrašus ir kt.) bei atvykus gyvai apžiūrėti Prekės Bendrosiose aukciono sąlygose nustatyta tvarka. Siekiant išvengti nesusipratimų, Pirkėjas yra skatinamas pasinaudoti Prekės apžiūros teise pagal Bendrųjų aukciono sąlygų 9 punktą.

6.3. Pirkėjas patvirtina, kad supranta, jog Aukciono metu, kol Prekė dar nėra parduota, Pardavėjas gali ja naudotis, todėl tam tikri Prekės parametrai gali skirtis nuo tų, kurie nurodyti Interneto svetainėje pateiktame Prekės aprašyme. Pavyzdžiui, gali būti pasikeitusios Prekės motovalandos, kilometražas, padangų būklė / tipas ir pan. Motorinės Prekės yra parduodamos neatsižvelgiant į faktinį degalų likutį.

6.4. Jei paaiškėja, kad Prekė neatitinka jos aprašymo po to, kai Pirkėjas jau yra pateikęs Statymą arba sudaręs Pirkimo – pardavimo sutartį, tai  nesuteikia Pirkėjui teisės atsiimti Statymo arba nutraukti sudarytos Pirkimo – pardavimo sutarties.

6.5. Jei Auction Baltic ir/arba Pardavėjas Interneto svetainėje pateikia Prekės pavyzdį, modelį ar kiekį, tai ši informacija visada yra tik informacinio pobūdžio.

6.6. Pastebėjus informacijos neatitikimus Aukciono metu Auction Baltic  tokią informaciją pakeičia į teisingą.

6.7. Pirkėjas arba jo įgaliotas asmuo yra įpareigoti apžiūrėti Prekę jos buvimo vietoje, Prekės atsiėmimo metu. Pasirašydamas Prekės priėmimo - perdavimo aktą Pirkėjas arba jo įgaliotas asmuo besąlygiškai patvirtina, kad neturi jokių pretenzijų dėl Prekės būklės, kokybės ar dėl to, kad Prekė neatitinka Interneto svetainėje pateikto Prekės aprašymo.

6.8. Visa informacija apie Prekę yra skelbiama tik Interneto svetainėje ir papildomai nenurodoma Pirkimo – pardavimo sutartyje.

7. Pirkėjo įsipareigojimai

7.1. Pirkėjas įsipareigoja per 48 valandas nuo patvirtinimo, jog laimėjo konkretų Aukcioną, t. y. nuo to laiko, kai gavo el. laišką su patvirtinimu, jog Aukcionas yra laimėtas, atlikti pavedimą į Auction Baltic sąskaitą pagal pateiktą išankstinę sąskaitą, t. y., su Pirkėju yra sudaroma Pirkimo – pardavimo sutartis. Mokėjimas turi būti atliktas eurais, nebent išankstinėje sąskaitoje yra nurodyta kita mokėjimo valiuta. Atlikdamas mokėjimą, Pirkėjas įsipareigoja pavedimo paskirtyje nurodyti išankstinės sąskaitos numerį. Pirkėjui nenurodžius išankstinės sąskaitos numerio, Pirkėjo atliekamas mokėjimas gali būti neįskaitytas.

7.2. Jei Pirkėjas neatlieka mokėjimo už Prekę nurodytu laiku, tai Pirkėjas privalo sumokėti 10 proc. dydžio baudą, skaičiuojamą nuo Prekės sumos, kuri buvo pateikta Pirkėjo apmokėjimui. Nurodyta suma yra laikoma minimaliais Auction Baltic nuostoliais, atsiradusiais dėl patirtų Aukciono organizavimo ir kitų susijusių išlaidų. 

7.3. Pareikalavus Auction Baltic, Pirkėjas privalo užpildyti visus dokumentus, susijusius su teisės aktuose nustatyta sankcijų atitikties bei pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos tvarka (tokius kaip kliento pažinimo anketa, naudos gavėjų anketa, įsipareigojimai dėl Prekės neeksportavimo į sankcionuotas valstybes ir pan.). Nepateikus reikiamų dokumentų, Auction Baltic pasilieka teisę pašalinti Pirkėją iš Aukciono ir/arba nesudaryti konkrečios Pirkimo–pardavimo sutarties dėl Prekės bei reikalauti atlyginti dėl atitinkamų įsipareigojimų nevykdymo Auction Baltic kilusius nuostolius.

7.4. Jeigu Prekė yra perkama į trečiąją šalį (už Europos Sąjungos ir/arba Europos Ekonominės Erdvės ribų) Pirkėjas:

7.4.1. yra atsakingas už visų reikalavimų įvykdymą, kurie gali būti susiję su Prekės eksportavimu ir/arba importavimu iš/į bet kurią Europos Sąjungos ar kitą šalį. Tai reiškia, kad Pirkėjas turi laikytis tos šalies įstatymų, kurioje yra vykdomas pardavimas ir mokėjimas. Taip pat Pirkėjas turi sumokėti tos šalies atitinkamus mokesčius, surinkti reikalingus dokumentus ir, jei yra reikalinga, gauti specialius leidimus transportavimui;

7.4.2. įsipareigoja sumokėti Auction Baltic depozitą lygų 21 proc. nuo galutinės Prekės kainos, kuris yra grąžinamas Pirkėjui tik po to, kai yra pateikiamas IE599 eksporto faktą patvirtinantis pranešimas ir Prekės importo deklaracija. Pirkėjas taip pat įsipareigoja sumokėti Auction Baltic 100,00 eurų dydžio eksporto dokumentų tvarkymo mokestį;

7.4.3. įsipareigoja pateikti Auction Baltic CMR važtaraštį su gavėjo žyma; 

7.4.4. griežtai laikytis taikomų ribojamųjų priemonių (sankcijų) ir tiesiogiai ar netiesiogiai neparduoti, netiekti, neperduoti ar neeksportuoti  Prekės bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, Baltarusijoje ar kitoje sankcionuotoje valstybėje arba naudojimui Rusijoje, Baltarusijoje ar kitoje sankcionuotoje valstybėje, jei konkrečios Prekės atžvilgiu teisės aktuose nustatyti tokie draudimai.

8. Garantijos ir pareiškimai

8.1. Aukciono Prekės yra parduodamos “taip, kaip atrodo” įkėlimo į Aukcioną metu, tai yra jos yra parduodamos su visais susijusiais trūkumais ir privalumais, atsižvelgiant į tai, kad Prekė gali būti naudojama Pardavėjo iki jos perdavimo Pirkėjui momento. Auction Baltic neprisiima jokios atsakomybės dėl patirtų nuostolių susijusių su matomais ar paslėptais Prekės defektais. Taip pat nėra suteikiamos jokios garantijos dėl pateikiamų Prekės dokumentų išsamumo, numerių, eksploatacinių savybių informacijos teisingumo ir pan. 

8.2. Auction Baltic nesuteikia jokių garantijų Aukciono Prekėms ir atsisako nuo bet kokių trečiųjų šalių pretenzijų.

8.3. Bet kokie kabeliai, laidai ar kitos jungiamosios dalys skirtos elektros energijos, kontrolės ar gamybos prietaisams yra parduodami iki pirmojo saugiklio arba pirmosios montavimo vietos, nebent šalys susitaria kitaip. Požeminės ar bet kokios kitokios įmontuotos jungtys nėra parduodamos kartu su Preke, jei šalys nesusitaria kitaip.

8.4. Auction Baltic neprisiima jokios atsakomybės, jei į nupirktą Prekę nuosavybės teisę pareiškia trečioji šalis. Taip pat Auction Baltic neprisiima jokios atsakomybės dėl galimo ar negalimo nupirktos Prekės perdavimo trečiajai šaliai. 

8.5. Bet kokie Prekės defektai, nepatenkinti Pirkėjo arba trečiosios šalies lūkesčiai, nesuteikia jokių teisių kreiptis dėl žalos atlyginimo Pirkėjui arba trečiajai šaliai į Auction Baltic.

8.6. Pirkėjas ir/arba Pardavėjas privalo atlyginti visus nuostolius Auction Baltic, kurie gali atsirasti dėl trečiųjų šalių pretenzijų, kylančių iš sudarytos Pirkimo - pardavimo sutarties. 

9. Prekės apžiūra

9.1. Pirkėjas turi teisę gyvai apžiūrėti Prekę iki Aukciono pabaigos, o Pardavėjas privalo užtikrinti tinkamas sąlygas tokiai Prekės apžiūrai. Pirkėjas yra skatinamas gyvai apžiūrėti Prekę prieš nusprendžiant ją įsigyti, siekiant įsitikinti, ar Interneto svetainėje pateikta informacija atitinka realią Prekės būklę. Prekės apžiūra paskirtą prekės apžiūros dieną yra nemokama. Už Prekės apžiūrą po aukciono pabaigos Pirkėjas įsipareigoja iš anksto sumokėti Auction Baltic 190,00 eurų Prekės apžiūros organizavimo paslaugos mokestį. Pirkėjui atsisakius įsigyti Prekę, šis mokestis Pirkėjui nėra grąžinamas. Tuo atveju jeigu Pirkėjas įsigyja Prekę, į Prekės kainą yra įskaitoma mokesčio dalis lygi 100,00 eurų, o 90,00 eurų lieka Auction Baltic kaip apžiūros organizavimo mokestis.

9.2. Nei Auction Baltic nei Pardavėjas nėra atsakingi už bet kokią žalą, kuri gali būti susijusi su patekimu į pastatus, vykdant Prekės apžiūrą.

9.3. Prekės apžiūros, pakrovimo ar kitu metu, kada Pirkėjas arba jo įgaliotas asmuo yra šalia Prekės, atvyksta į pastatą, kuriame yra Prekė ar bet kokiu kitu būdu atvyksta patikrinti Prekės yra patys atsakingi už savo saugumą ir privalo imtis tų saugumo priemonių, kurios yra reikalaujamos pagal toje šalyje, kurioje yra Prekė, galiojančius įstatymus.

9.4. Apžiūros metu pastebėjus tam tikrus Prekės matomus ar paslėptus defektus ir/arba neatitikimus Interneto svetainėje pateiktai informacijai, Pirkėjas apie tai kuo skubiau turi informuoti Baltic Auction. 

10. Prekės atsiėmimas ir saugojimas

10.1. Atlikus mokėjimą Pirkėjas privalo suderinti su Pardavėju ir Auction Baltic planuojamą Prekės atsiėmimo laiką, nurodydamas tikslią datą ir valandą. Prekė gali būti atsiimama tik Pardavėjo ir Auction Baltic įprastomis darbo valandomis. Jei Prekės atsiėmimo laikas nėra suderintas iš anksto, Prekė Pirkėjui nebus perduodama.

10.2. Kai Pirkėjas atlieka visus reikalingus mokėjimus ir suderina Prekės atsiėmimo laiką, jis yra įpareigotas atvykti atsiimti prekės suderintu laiku ir į Auction Baltic nurodytą vietą. Prekės atsiėmimo vietoje Pirkėjas arba jo įgaliotas asmuo privalo turėti Pirkėjo tapatybę patvirtinančius dokumentus ir/arba įgaliojimus įrodančius teisę veikti pirkėjo vardu. Prekės atsiėmimas  yra prilyginamas Pirkimo – pardavimo sutarties įvykdymui. 

10.3. Prekės atsiėmimo metu, Pirkėjas ir Pardavėjas pasirašo Prekės priėmimo – perdavimo aktą.

10.4. Pirkėjas yra atsakingas, jog Prekės atsiėmimas vyktų sutartu laiku, o Auction Baltic yra atsakingas už Prekės perdavimo organizavimą.

10.5. Jei Pirkėjas atsisako arba be pateisinamos priežasties neatvyksta atsiimti Prekės, tačiau yra sumokėjęs visą Prekės kainą, tai Auction Baltic saugo prekę ne ilgiau nei 30 kalendorinių dienų, skaičiuojamą nuo sutarto Prekės atsiėmimo termino, tačiau tokiu atveju Pirkėjas prisiima Prekės atsitiktinio sugedimo ir/arba žuvimo riziką. Auction Baltic pasilieka teisę vienašališkai pakeisti Prekės saugojimo laikotarpį, apie tai iš anksto pranešus Pirkėjui. Pirkėjui atvykus atsiimti Prekės, Pirkėjas privalo padengti Prekės saugojimo, draudimo ir administravimo kaštus, kurie yra lygus 20,00 eurų be PVM už vieną kalendorinę dieną, bet ne mažiau nei 200,00 eurų už visą Prekės saugojimo laikotarpį. 

10.6. Jei pirkėjas po 30 kalendorinių dienų arba po nurodyto saugojimo periodo neatvyksta pasiimti Prekės, Auction Baltic turi teisę raštu įspėjęs Pirkėją savarankiškai parduoti saugomą Prekę už saugojimo vietovės rinkos kainą, kuri gali būti žemesnė nei Interneto svetainėje nurodyta kaina. Jeigu saugomos Prekės vertė didesnė kaip 600 eurų, Auction Baltic turi teisę Prekę parduoti aukciono būdu. Pardavus Prekę gauta suma, atskaičius Auction Baltic mokėtinas sumas, perduodama Pirkėjui.. Šio straipsnio taikymo metu Auction Baltic išlaiko teisę reikalauti, jog bet kuriuo metu būtų vykdomos Pirkimo – pardavimo sutarties sąlygos bei šios Bendrosios aukciono sąlygos, o taip pat reikalauti kompensacijos ir visų nuostolių kompensavimo, t. y. Pardavėjo ir Pirkėjo mokesčių, saugojimo, administracinių, draudimo kaštų padengimo ir bet kokių kitų kaštų, kurie gali atsirasti iš Pirkimo-pardavimo sutarties nevykdymo aplinkybių.

10.7. Atliekant Prekės transportavimą Pirkėjas privalo būti nurodytas kaip Prekės gavėjas, o Auction Baltic – kaip Prekės siuntėjas visuose dokumentuose, kurie yra susiję su transporto bei, kai taikoma, CMR važtaraščiu ir/arba muitinės paslaugomis.

10.8. Prekės nuosavybės perdavimas įvyksta pasirašius Prekės priėmimo - perdavimo aktą. Jei Prekės perdavimo metu pirkėjas dar yra nesumokėjęs už Prekę, tai Prekės ir jos nuosavybės perdavimas nėra vykdomas. Jei Prekę sudaro keletas daiktų, tai tokiu atveju nuosavybės teisės perdavimas vyksta pasirašius vieną priėmimo - perdavimo aktą, kuris yra susijęs su konkrečiu Aukcionu.

10.9. Prekė iš Pardavėjo yra atsiimama vadovaujantis EXW (Ex-Works) (prekės perdavimo vieta) Incoterms 2020 sąlyga, t. y., Prekė yra atsiimama iš Pardavėjo. Jeigu susitariama atskirai, Auction Baltic už papildomą mokestį gali suteikti Pirkėjui ir (ar) Pardavėjui Prekės pakrovimo paslaugas.

10.10. Jei Pirkėjas nori naudoti savo krovos priemones kraunant Prekę, tai jis privalo gauti raštišką Auction Baltic ir/arba Pardavėjo sutikimą. Taip pat Pirkėjas patvirtina, jog supranta, kad jo krovos technika privalo atitikti jai keliamus sertifikavimo ir krovos reikalavimus. 

10.11. Pirkėjas privalo pats išardyti arba išmontuoti Prekę, jei tai yra būtina ir nebuvo padaryta prieš parduodant Prekę, tačiau tai atlikti gali tik gavęs Auction Baltic arba Pardavėjo raštišką sutikimą. Jei išardymo ar išmontavimo metu Pirkėjas padaro kažkokius nuostolius Auction Baltic, Pardavėjui arba trečiajai šaliai, kurie kyla dėl išardymo ar išmontavimu metu atsiradusių trūkumų, tai Pirkėjas privalo jiems atlyginti visus atsiradusius nuostolius.

10.12. Jeigu Prekės pakrovimo, išmontavimo, ardymo metu susidaro atliekos ar šiukšlės, tai Pirkėjas yra atsakingas už tų atliekų ar šiukšlių pašalinimą pagal tos šalies, kurioje yra vykdomas Prekės perdavimas ir/ar pirkimas įstatymus.

10.13. Jeigu paaiškėja, kad Prekės yra neįmanoma transportuoti dėl galimos žalos pastatams ir/arba patalpoms, kuriuose arba šalia kurių yra Prekė, tai Auction Baltic gali nutraukti Pirkimo - pardavimo sutartį apie tai pranešusi pirkėjui el. laišku ir/arba registruotu laišku. Tokiu atveju Auction Baltic ir/arba Pardavėjas yra įpareigoti grąžinti tik tą pinigų sumą, kurią Pirkėjas jau buvo sumokėjęs. 

10.14. Jei Pirkėjo Prekės trukdo atlikti kitų prekių pakrovimą arba trukdo trečiosioms šalims vykdyti savo veiklą, tai Pirkėjas privalo nedelsiant organizuoti Prekės transportavimą Auction Baltic nurodyta data, iškart po to, kai Auction Baltic apie tai jam praneša el. laišku ir/arba registruotu laišku apie konkrečią datą. Jeigu pirkėjas negali atlikti transportavimo laiku, tai jis gali Prekę patraukti taip, kad ji netrukdytų kitiems krovimams arba trečiosioms šalims. Jei Pirkėjas pats to neatlieka laiku arba atlikti negali, tai Auction Baltic atlieka Prekės patraukimą į kitą vietą, tačiau tokiu atveju, Prekės atsitiktinio sugedimo ir (ar) žuvimo rizika lieka Pirkėjui, o taip pat Pirkėjas privalo padengti Prekės transportavimo kaštus.

11. Pirkimo – pardavimo sutarties nutraukimas

11.1. Jei Pirkėjas ir/arba Pardavėjas atitinkamai nevykdo bent vieno iš įsipareigojimų, nurodytų šiose Bendrosiose ar atitinkamai Specialiosiose aukciono sąlygose, įskaitant, bet neapsiribojant:

· Pirkėjui nesumokėjus arba laiku nesumokėjus Prekės pirkimo kainos;

· Pirkėjui neatvykus arba neatvykus laiku pasiimti Prekės;

· Pirkėjui ir/arba Pardavėjui nepateikus arba laiku nepateikus informacijos ir/arba dokumentų reikalingų įvykdyti pirkimą;

· Pirkėjas ir/arba Pardavėjas vykdydamas pirkimą pažeidžia įstatymus;

Pirkimo–pardavimo sutartis gali būti vienašališkai nutraukta Auction Baltic ir (arba) kitos sutarties šalies, kuri laikosi nustatytų reikalavimų, iniciatyva, raštu įspėjus šalį, pažeidžiančią reikalavimus. Jei sutartis nutraukiama dėl Bendrųjų aukciono sąlygų pažeidimo, reikalavimų nesilaikanti šalis netenka teisės reikalauti bet kokios kompensacijos už patirtus nuostolius ar žalą. Tuo tarpu reikalavimų besilaikanti šalis ir Auction Baltic išsaugo teisę reikalauti žalos atlyginimo iš pažeidimą padariusios šalies.

11.2. Auction Baltic ir/arba Pardavėjas gali nutraukti Pirkimo - pardavimo sutartį vienašališkai tuo atveju, jei:

11.2.1. Auction Baltic paprašius pateikti dokumentus, užtikrinančius sutarties įvykdymą, jie yra nepateikiami arba yra pateikiami su nepakankamu informacijos kiekiu, kuris leistų įsitikinti Pirkėjo galimybėmis įvykdyti Pirkimo - pardavimo sutarties sąlygas; 

11.2.2.  viena iš šalių sužino, jog pirkėjas gali neįvykdyti Pirkimo -  pardavimo sutarties sąlygų dėl bankroto grėsmės arba galimo mokėjimo sulaikymo ir/arba sustabdymo.

11.3. Nutraukus Pirkimo – pardavimo sutartį dėl Bendrųjų aukciono sąlygų pažeidimo, atsakinga šalis privalo atlyginti patirtą žalą, nuostolius ir kitus kaštus, kuriuos patyrė Auction Baltic ir atitinkamai Pirkėjas ir/arba Pardavėjas. Nuostolių mokėjimas turi būti atliktas į nurodytą Auction Baltic banko sąskaitą, o pervesta turi būti visa suma priklausanti Auction Baltic ir  atitinkamai Pirkėjui arba Pardavėjui.

11.4. Jei Pirkėjui vykdant prekės išmontavimo ar išardymo darbus Auction Baltic ir/arba Pardavėjas pastebi, kad tai gali sukelti apgadinimų pastatui, kuriame yra Prekė ir/arba pastatams esantiems šalia, tai Auction Baltic gali nutraukti Pirkimo - pardavimo sutarties vykdymą Pardavėjo iniciatyva. Tokiu atveju Auction Baltic ir/arba Pardavėjas neatlygina jokios žalos ar nuostolių, kuriuos patyrė Pirkėjas.

11.5. Jei vykdant Pirkimo - pardavimo sutartį Auction Baltic pastebi, kad tolesnis sutarties vykdymo procesas tampa neįmanomas arba itin sudėtingas ir/arba sutarties vykdymo kaštai tampa neproporcingai dideli Prekės pardavimo kainai, tai Auction Baltic gali nutraukti sutarties vykdymą vienašališkai. Šiuo atveju Pirkėjas ir Pardavėjas neįgauna jokios teisės prašyti bet kokio žalos ar nuostolių atlyginimo iš Auction Baltic.

11.6. Jei transportavimas ir arba Pirkimo - pardavimo sutarties vykdymas Auction Baltic, Pirkėjui arba Pardavėjui tampa neįmanomas dėl force majeure aplinkybių (gaisro, vagystės, gamtos stichinių nelaimių ir t. t.), tai Auction Baltic ir/arba Pirkėjas ir/arba Pardavėjas turi teisę vienašališkai nutraukti Pirkimo - pardavimo sutarties vykdymą, be teisės į nuostolių atlyginimą.

11.7. Po to, kai Prekės tapo Pirkėjo nuosavybe ir/arba Pirkėjui perėjo atsitiktinio sugadinimo arba žuvimo rizika, Pirkėjas negali reikalauti, kad Pirkimo - pardavimo sutartis būtų nutraukta. 

11.8. Jeigu Pirkimo - pardavimo sutartis su Pirkėju yra nutraukiama remiantis šių Bendrųjų aukciono sąlygų 11.1,  punktais. Tai atitinkamai Pirkėjas ir/arba Pardavėjas yra įpareigotas sumokėti Auction Baltic kompensaciją už patirtus administravimo, sandėliavimo, draudimo, transportavimo ir kitus kaštus, kuri yra lygi 22 proc. nuo galutinės Prekės pardavimo kainos.

12. Atsakomybė

12.1. Auction Baltic neprisiima jokios atsakomybės už padarinius ir/ar nuostolius (tiek tiesioginius, tiek netiesioginius) bei žalą, kurie atsiranda ir/arba kuriuos sukelia:

12.1.1. Interneto svetainės techniniai gedimai, įskaitant atvejus, kai apskritai nėra galima naudotis Interneto svetaine;

12.1.2. Bet koks Aukciono specifikacijų neatitikimas, kuris yra Interneto svetainėje lyginant su realia Prekės būkle;

12.1.3. Interneto svetainėje pateikta informacija;

12.1.4. Naudotojo veiksmai, kurie buvo detalizuoti ir išaiškinti Naudotojui Interneto svetainėje bei Bendrosiose aukciono sąlygose;

12.1.5. Neteisėtas naudojimasis Interneto svetaine, įskaitant atvejus, kurie gali atsirasti dėl trečiosios šalies veiksmų;

12.1.6. virusai, kurie galėjo plisti per Auction Baltic Interneto svetainę;

12.1.7. Bet kokie tolimesni Pardavėjo veiksmai, kurie atsiranda sudarius Pirkimo - pardavimo sutartį su Pardavėju.

12.2. Auction Baltic neatsako ir neprisiima atsakomybės už galimus Prekių aprašymo netikslumus ir/ar neišsamų Prekės aprašymą, pateiktus Interneto svetainėje.

12.3. Jei gavus Prekę, Prekės modelis, kiekis, kuris buvo nurodytas konkrečiame Aukcione, ar kita informacija, kuri buvo pateikta Aukciono metu, skiriasi, nuo Prekės, kuri buvo pristatyta Pirkėjui, tai Pirkėjui nesuteikia jokių teisių reikšti pretenzijas ar prašyti kompensacijos už atsiradusius neatitikimus iš Auction Baltic.

12.4. Bet kokie gedimai ar defektai, nepriklausomai nuo jų kilmės, nepateisinti Pirkėjo lūkesčiai, trečiųjų šalių reikalavimo teisės ar bet kokie kiti faktoriai sukėlę nuostolius Pirkėjui, nesuteikia jam teisės reikalauti nuostolių atlyginimo iš Auction Baltic.

12.5. Auction Baltic nėra atsakingas už bet kokius matomus ar paslėptus Prekės defektus. Pirkėjas privalėjo atlikti įrangos vertinimą pagal 9 šių Bendrųjų aukciono sąlygų punkte aprašytą tvarką, o tai padaręs ir radęs defektų apie juos pranešti Auction Baltic. Jei pirkėjas to nepadarė, tai bet kokie defektai yra priskiriami Pirkėjo atsakomybei.

12.6. Auction Baltic neprisiima jokios atsakomybės už trečiųjų šalių pareiškimus dėl intelektinės nuosavybės teisės, susijusios su Preke. Pirkėjas patvirtina, kad žino, jog tokios pretenzijos gali būti pareikštos trečiųjų šalių. 

12.7. Auction Baltic nėra atsakingas už bet kokią tiesioginę ar netiesioginę žalą, kurią sukėlė ar galėjo sukelti nupirkta Prekė Pirkėjui ar tretiesiems asmenims.

12.8. Auction Baltic nėra atsakingas, jei nupirkta Prekė neatitinka Lietuvos Respublikos, Europos Sąjungos ar kitų šalių teisės aktų reikalavimų.

12.9. Auction Baltic nėra atsakingas, už bet kokią žalą, kuri galėjo atsirasti dėl neteisingai pateiktos, pasenusios ar nepilnos informacijos, nepriklausomai nuo to ar ši informacija buvo pateikta Interneto svetainėje ar nuorodose į trečiųjų šalių internetines svetaines. 

12.10. Auction Baltic nėra atsakingas, už bet kokią žalą gamtai, kuriuos gali sukelti veiksmai susiję su nupirkta Preke.

12.11. Auction Baltic negali garantuoti, kad Pardavėjas tikrai parduos Prekes Pirkėjui įvykus Aukcionui ir Auction Baltic negarantuoja, kad parduodamos Prekės nėra apribotos teismo areštais ar bet kokiais kitais apribojimais, kurie gali neleisti parduoti Prekės. Taip pat Auction Baltic nėra atsakingas už intelektinės nuosavybės trečiųjų šalių apribojimus parduoti Prekes. 

12.12. Auction Baltic nėra atsakingas už žalą, kurią gali patirti Pirkėjas, kuri yra susijusi su bet kokiu vėlesniu Prekės realizavimu ir/ar pardavimu. Taip pat Auction Baltic nėra atsakingas už žalą, kuri gali būti susijusi su pardavimo apribojimais dėl trečiųjų šalių teisių (įskaitant intelektinės nuosavybės teises) į Prekę. 

12.13. Auction Baltic atsakomybė atlyginti nuostolius, kurie gali atsirasti iš šių Bendrųjų ar Specialiųjų aukciono sąlygų, apsiriboja tokia suma, kurią Pirkėjas ir/arba Pardavėjas gali reikalauti iš draudimo bendrovės. Jeigu atsakomybė nėra apdrausta arba jei šios sumos, kuri gali būti reikalaujama iš draudimo bendrovės nepakanka nuostoliams atlyginti, tai tokiu atveju Auction Baltic finansinė atsakomybė yra apribojama iki maksimalios 1 000,00 eurų sumos. 

12.14. Visais atvejais Auction Baltic nėra atsakinga už jokius netiesioginius nuostolius, tokius kaip prarastas pelnas, negautos pajamos ir t. t. 

13. Bendrųjų sutarties sąlygų veikimas bei jų keitimas

13.1. Jei kuris nors Bendrųjų aukciono sąlygų punktas tampa negaliojantis arba yra panaikinamas, tai visos kitos sąlygos lieka tos pačios. Auction Baltic yra įpareigoti tokiu atveju pateikti Bendrųjų aukciono sąlygų pataisymus arba pakeitimus.

13.2. Bet kokie nukrypimai, kurie neaprašyti nei Bendrosiose aukciono sąlygose, nei Specialiosiose aukciono sąlygose, gali būti patvirtinti galiojančiais tik tuo atveju, jei juos raštu patvirtino Auction Baltic atstovas.

13.3. Kiek tai susiję su Pardavėju, jeigu atsiranda priešprieša tarp Bendrųjų ir Specialiųjų aukciono sąlygų, tai viršumo teisę priimant sprendimą turi Specialiosios aukciono sąlygos.

13.4. Auction Baltic  bet kuriuo metu gali keisti Bendrąsias aukciono sąlygas, o jos įsigalioja per 30 kalendorinių dienų nuo to laiko, kai apie tai buvo pranešta Naudotojui / Pardavėjui el. laišku. Jeigu Naudotojas / Pardavėjas per nurodytą 30 kalendorinių dienų terminą nepareiškia, kad nesutinka su Bendrųjų aukciono sąlygų pasikeitimu, laikoma, kad Naudotojas / Pardavėjas su tokiu Bendrųjų aukciono sąlygų pasikeitimu sutiko.

14. Taikoma teisė

14.1 Bendrosioms ir Specialiosioms aukciono sąlygoms yra taikoma Lietuvos Respublikos teisė ir teisės aktai.

14.2. Visi kilę nesutarimai yra sprendžiami taikiai, derybų būdu. Nepavykus pasiekti rezultato derybų būdu, ginčas yra perduodamas spręsti kompetentingam teismui Vilniuje, Lietuvos Respublikoje.