Bendrosios aukciono sąlygos
1. Terminai
Auction Baltic – Aukciono administratorius.
Aukcionas – rezervuotos kainos (angl. reserved price)
Aukcionas, kurio metu Prekė yra parduodama per Auction Baltic administruojama
Interneto svetainę.
Automatinis statymas – Statymas, kurį atlieka sistema už Naudotoją, jam
suvedus automatinio Statymo duomenis.
Bendrosios aukciono sąlygos – tai yra šios bendrosios Aukciono sąlygos.
Interneto svetainė – www.auction-baltic.com
interneto svetainė.
Įvykęs Aukcionas – Aukcionas, kurio metu Rezervuota kaina buvo
pasiekta arba, jeigu tai nėra Rezervuotos kainos Aukcionas – buvo atliktas bent
vienas Statymas lygia ar didesne kaina nei nurodyta pradinė Prekės kaina, arba
pardavimo kaina buvo sutarta atskiru susitarimu.
Neįvykęs Aukcionas – Aukcionas, kurio metu Rezervuota kaina nebuvo
pasiekta.
Pardavėjas – asmuo, kuris nori parduoti savo Prekes per
Interneto svetainę.
Pardavėjo mokestis – 14,1 proc. dydžio mokestis, kurį pardavėjas
turi sumokėti Auction Baltic nuo galutinės Prekės pardavimo kainos.
Pirkėjas – Naudotojas, kuris buvo paskelbtas Įvykusio Aukciono
laimėtoju.
Pirkėjo mokestis – 2,7 proc. dydžio mokestis, kurį Pirkėjas
turi sumokėti Auction Baltic nuo galutinės Prekės pirkimo kainos.
Pirkimo – pardavimo sutartis – PVM sąskaitos pagrindu sudaromas susitarimas,
pagal kurį Pirkėjui yra perleidžiama nuosavybės teisė į Prekę.
Prekė – bet koks turtinis vienetas, kuris yra
parduodamas per Auction Baltic organizuojamą Aukcioną.
Rankinis statymas – Statymas, kurį vartotojas atliko rankiniu būdu.
Rezervuota kaina – minimali Prekės kaina, kurią pasiūlo Pardavėjas.
Rezervuota kaina yra paslėpta, tačiau tuo atveju, kai Prekės rezervuota kaina
jau yra pasiekta, prie Prekės yra nurodoma, kad Rezervuota kaina pasiekta.
Specialiosios aukciono sąlygos
– tarp Auction Baltic ir
Pardavėjo pasirašomos sąlygos (susitarimas).
Statymo žingsnis – minimali suma, kuri yra reikalinga, jog būtų
atliktas didesnis Statymas aukcione, nei prieš tai buvęs.
Statymas – aukcione atliktas Statymas, kuris yra
nepakeičiamas, ir buvo atliktas aukciono Naudotojo.
Naudotojas – bet kuris asmuo, užsiregistravęs Interneto
svetainėje ir turintis visus legalius įgaliojimus atlikti Statymus.
2. Bendrųjų
aukciono sąlygų taikymas
2.1. Šios
Bendrosios aukciono sąlygos yra taikomos apibūdinti bendravimo sąlygas tarp
Pirkėjo, Pardavėjo ir Auction Baltic bei dalyvavimo Aukcione sąlygas.
2.2. Bendrosiose
aukciono sąlygose žodžiai, vartojami vienaskaita, taip pat apima ir
daugiskaitą, o žodžiai, vartojami daugiskaita, apima ir vienaskaitą, jei iš
konteksto aiškiai neišplaukia kitaip.
3. Aukciono
organizavimas
3.1. Auction
Baltic vykdo visą Aukciono organizavimą, paruošimą, vykdymą ir užbaigimą.
3.2. Auction
Baltic Aukciono metu arba prieš jam prasidedant gali imtis šių veiksmų be jokio
išankstinio įspėjimo:
3.2.1. Pašalinti
Naudotoją iš aukciono;
3.2.2.
Nepripažinti Statymo galiojančiu;
3.2.3. Ištaisyti
klaidas Aukcione;
3.2.4. Imtis bet
kokių kitų veiksmų, kurie Auction Baltic manymu gali būti reikalingi, siekiant
tinkamai įvykdyti Aukcioną.
3.3. Auction
Baltic turi teisę reikalauti išankstinio mokėjimo prieš Naudotojui dalyvaujant
Aukcione ir/arba dalyvaujant pirkimuose arba reikalauti kitokios formos
užtikrinimo dėl atsiskaitymo laimėjus Aukcioną.
4. Aukcionas
4.1. Auction
Baltic pasilieka teisę vienašališkai atšaukti Aukcioną, nutraukti Aukciono
vykdymą anksčiau laiko nei nurodyta Aukcione arba pratęsti Aukcioną.
4.2.
Užsiregistruodamas į sistemą Naudotojas patvirtina, kad jam yra žinoma, jog
Aukcionas yra internetinė platforma ir dėl to Aukcionas gali susidurti su
techninėmis kliūtimis.
4.3. Jei Interneto
svetainė yra nepasiekiama visiems Naudotojams dėl techninių Interneto svetainės
veikimo sutrikimų, tai Auction Baltic įsipareigoja pratęsti galimybę vykdyti
Statymus Aukcione papildomoms 24 valandoms.
4.4. Pirkėjas ir
Pardavėjas patvirtina, kad supranta, jog Auction Baltic nėra Prekių savininkas
ir atsako tik už konkretaus Aukciono organizavimą bei Interneto svetainės
administravimą.
5. Statymai ir
Pirkimo – pardavimo sutartis
5.1. Naudotojas
gali atlikti Statymą Interneto svetainėje viename ar daugiau aktyvių Aukcionų.
Padarytas Statymas yra neatšaukiamas ir besąlygiškas.
5.2. Auction
Baltic gali vienašališkai ir be jokio papildomo paaiškinimo atmesti Naudotojo
Statymą.
5.3. Statymai yra
atliekami neįskaičiuojant PVM, kuris yra taikomas pagal Pardavėjo vietos
įstatymus ir neįskaičiuojant Pirkėjo ir Pardavėjo bei kitų mokesčių.
5.4. Statymai gali
būti rankiniai arba automatiniai. Atlikdamas Rankinį statymą Naudotojas turi
įvesti tikslią sumą, kurią nori statyti konkrečiame Aukcione. Automatinio
statymo atveju Naudotojas turi įvesti maksimalią sumą, kurią norėtų statyti
konkrečiame Aukcione. Įvykus trečiosios šalies Statymui, kuris yra didesnis už
Naudotojo statymą, kuris yra pasirinkęs Automatinį statymą, Interneto svetainės
sistema iškart atliks per vieną Statymo žingsnį didesnį Statymą, tačiau
neviršijantį parinktos maksimalios Naudotojo Automatinio statymo sumos. Jeigu
skirtingi Naudotojai pateikia analogiškus Automatinius statymus tai pačiai
Prekei, laikoma, kad aukcioną laimi tas statymas, kuris buvo pateiktas
anksčiau.
5.5. Auction
Baltic turi teisę (bet ne pareigą) pripažinti, kad Naudotojas atlikdamas
Statymą padarė klaidą ir tokiu atveju Statymą pripažinti negaliojančiu.
5.6. Pirkimo –
pardavimo sutartis dažniausiai yra sudaroma su Naudotoju, kuris atliko
didžiausią Statymą ir buvo pasiekta Prekės Rezervuota kaina.
5.7. Per 72
valandas po to, kai Aukcionas būna uždaromas (savaitgaliai bei šventinės dienos
nėra skaičiuojamos į šį laiką), Pirkėjas yra informuojamas el. laišku, jog su
juo yra sudaroma Pirkimo – pardavimo sutartis. Jei per šį laiką Naudotojas
atlikęs didžiausią Statymą šio el. laiško negauna, tai reiškia, kad jo
laimėjimas nebuvo patvirtintas. Auction Baltic nėra įpareigotas pateikti
paaiškinimą Pirkėjui dėl nepatvirtinto laimėjimo.
5.8. Visos sumos,
kurias Auction Baltic privalo grąžinti Pirkėjui ir/arba Pardavėjui pagal
Bendrąsias ir/arba Specialiąsias aukciono sąlygas (depozitai ir pan.) yra
grąžinami tik į tą banko sąskaitą iš kurios buvo atliktas mokėjimo pavedimas.
6. Informacija
apie Prekę
6.1. Interneto
svetainėje pateikti Prekių aprašymai ir visa kita informacija, kurią pateikia
Auction Baltic arba yra pateikiama Auction Baltic vardu trečiųjų asmenų yra
traktuojama kaip informacinio (rekomendacinio) pobūdžio informacija. Auction
Baltic negarantuoja Interneto svetainėje pateiktos informacijos tikslumo ar
tai, kad Prekės aprašymas Interneto svetainėje atitiks realią Prekės būklę.
Pirkėjas patvirtina, kad jam yra žinoma, jog Auction Baltic visą informaciją
apie Prekę gauna iš Pardavėjo ir kad Auction Baltic neatlieka techninės ar
kitokio pobūdžio Prekės patikros.
6.2. Pirkėjas yra
pilnai atsakingas už Prekės būklės įsivertinimą pagal Interneto svetainėje
pateiktą informaciją (Prekės aprašymus, nuotraukas, vaizdo įrašus ir kt.) bei
atvykus gyvai apžiūrėti Prekės Bendrosiose aukciono sąlygose nustatyta tvarka.
Siekiant išvengti nesusipratimų, Pirkėjas yra skatinamas pasinaudoti Prekės
apžiūros teise pagal Bendrųjų aukciono sąlygų 9 punktą.
6.3. Pirkėjas
patvirtina, kad supranta, jog Aukciono metu, kol Prekė dar nėra parduota,
Pardavėjas gali ja naudotis, todėl tam tikri Prekės parametrai gali skirtis nuo
tų, kurie nurodyti Interneto svetainėje pateiktame Prekės aprašyme. Pavyzdžiui,
gali būti pasikeitusios Prekės motovalandos, kilometražas, padangų būklė /
tipas ir pan. Motorinės Prekės yra parduodamos neatsižvelgiant į faktinį degalų
likutį.
6.4. Jei
paaiškėja, kad Prekė neatitinka jos aprašymo po to, kai Pirkėjas jau yra
pateikęs Statymą arba sudaręs Pirkimo – pardavimo sutartį, tai nesuteikia Pirkėjui teisės atsiimti Statymo
arba nutraukti sudarytos Pirkimo – pardavimo sutarties.
6.5. Jei Auction
Baltic ir/arba Pardavėjas Interneto svetainėje pateikia Prekės pavyzdį, modelį
ar kiekį, tai ši informacija visada yra tik informacinio pobūdžio.
6.6. Pastebėjus
informacijos neatitikimus Aukciono metu Auction Baltic tokią informaciją pakeičia į teisingą.
6.7. Pirkėjas arba
jo įgaliotas asmuo yra įpareigoti apžiūrėti Prekę jos buvimo vietoje, Prekės
atsiėmimo metu. Pasirašydamas Prekės priėmimo - perdavimo aktą Pirkėjas arba jo
įgaliotas asmuo besąlygiškai patvirtina, kad neturi jokių pretenzijų dėl Prekės
būklės, kokybės ar dėl to, kad Prekė neatitinka Interneto svetainėje pateikto
Prekės aprašymo.
6.8. Visa
informacija apie Prekę yra skelbiama tik Interneto svetainėje ir papildomai nenurodoma
Pirkimo – pardavimo sutartyje.
7. Pirkėjo
įsipareigojimai
7.1. Pirkėjas
įsipareigoja per 48 valandas nuo patvirtinimo, jog laimėjo konkretų Aukcioną,
t. y. nuo to laiko, kai gavo el. laišką su patvirtinimu, jog Aukcionas yra
laimėtas, atlikti pavedimą į Auction Baltic sąskaitą pagal pateiktą išankstinę
sąskaitą, t. y., su Pirkėju yra sudaroma Pirkimo – pardavimo sutartis.
Mokėjimas turi būti atliktas eurais, nebent išankstinėje sąskaitoje yra
nurodyta kita mokėjimo valiuta. Atlikdamas mokėjimą, Pirkėjas įsipareigoja
pavedimo paskirtyje nurodyti išankstinės sąskaitos numerį. Pirkėjui nenurodžius
išankstinės sąskaitos numerio, Pirkėjo atliekamas mokėjimas gali būti
neįskaitytas.
7.2. Jei Pirkėjas
neatlieka mokėjimo už Prekę nurodytu laiku, tai Pirkėjas privalo sumokėti 10
proc. dydžio baudą, skaičiuojamą nuo Prekės sumos, kuri buvo pateikta Pirkėjo
apmokėjimui. Nurodyta suma yra laikoma minimaliais Auction Baltic nuostoliais,
atsiradusiais dėl patirtų Aukciono organizavimo ir kitų susijusių
išlaidų.
7.3. Pareikalavus
Auction Baltic, Pirkėjas privalo užpildyti visus dokumentus, susijusius su
teisės aktuose nustatyta sankcijų atitikties bei pinigų plovimo ir teroristų
finansavimo prevencijos tvarka (tokius kaip kliento pažinimo anketa, naudos
gavėjų anketa, įsipareigojimai dėl Prekės
neeksportavimo į sankcionuotas valstybes ir pan.). Nepateikus reikiamų
dokumentų, Auction Baltic pasilieka teisę pašalinti Pirkėją iš Aukciono ir/arba
nesudaryti konkrečios Pirkimo–pardavimo sutarties dėl Prekės
7.4. Jeigu Prekė
yra perkama į trečiąją šalį (už Europos Sąjungos ir/arba Europos Ekonominės
Erdvės ribų) Pirkėjas:
7.4.1. yra
atsakingas už visų reikalavimų įvykdymą, kurie gali būti susiję su Prekės
eksportavimu ir/arba importavimu iš/į bet kurią Europos Sąjungos ar kitą šalį.
Tai reiškia, kad Pirkėjas turi laikytis tos šalies įstatymų, kurioje yra
vykdomas pardavimas ir mokėjimas. Taip pat Pirkėjas turi sumokėti tos šalies
atitinkamus mokesčius, surinkti reikalingus dokumentus ir, jei yra reikalinga,
gauti specialius leidimus transportavimui;
7.4.2. įsipareigoja
sumokėti Auction Baltic depozitą lygų 21 proc. nuo galutinės Prekės kainos,
kuris yra grąžinamas Pirkėjui tik po to, kai yra pateikiamas IE599 eksporto
faktą patvirtinantis pranešimas ir Prekės importo deklaracija. Pirkėjas taip
pat įsipareigoja sumokėti Auction Baltic 100,00 eurų dydžio eksporto dokumentų
tvarkymo mokestį;
7.4.3.
įsipareigoja pateikti Auction Baltic CMR važtaraštį su gavėjo žyma;
7.4.4. griežtai
laikytis taikomų ribojamųjų priemonių (sankcijų) ir tiesiogiai ar netiesiogiai
neparduoti, netiekti, neperduoti ar neeksportuoti Prekės bet kuriam fiziniam ar juridiniam
asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, Baltarusijoje ar kitoje
sankcionuotoje valstybėje arba naudojimui Rusijoje, Baltarusijoje ar kitoje
sankcionuotoje valstybėje, jei konkrečios Prekės atžvilgiu teisės aktuose
nustatyti tokie draudimai.
8. Garantijos ir
pareiškimai
8.1. Aukciono
Prekės yra parduodamos “taip, kaip atrodo” įkėlimo į Aukcioną metu, tai yra jos
yra parduodamos su visais susijusiais trūkumais ir privalumais, atsižvelgiant į
tai, kad Prekė gali būti naudojama Pardavėjo iki jos perdavimo Pirkėjui
momento. Auction Baltic neprisiima jokios atsakomybės dėl patirtų nuostolių
susijusių su matomais ar paslėptais Prekės defektais. Taip pat nėra suteikiamos
jokios garantijos dėl pateikiamų Prekės dokumentų išsamumo, numerių,
eksploatacinių savybių informacijos teisingumo ir pan.
8.2. Auction
Baltic nesuteikia jokių garantijų Aukciono Prekėms ir atsisako nuo bet kokių
trečiųjų šalių pretenzijų.
8.3. Bet kokie
kabeliai, laidai ar kitos jungiamosios dalys skirtos elektros energijos,
kontrolės ar gamybos prietaisams yra parduodami iki pirmojo saugiklio arba
pirmosios montavimo vietos, nebent šalys susitaria kitaip. Požeminės ar bet
kokios kitokios įmontuotos jungtys nėra parduodamos kartu su Preke, jei šalys
nesusitaria kitaip.
8.4. Auction
Baltic neprisiima jokios atsakomybės, jei į nupirktą Prekę nuosavybės teisę
pareiškia trečioji šalis. Taip pat Auction Baltic neprisiima jokios atsakomybės
dėl galimo ar negalimo nupirktos Prekės perdavimo trečiajai šaliai.
8.5. Bet kokie
Prekės defektai, nepatenkinti Pirkėjo arba trečiosios šalies lūkesčiai,
nesuteikia jokių teisių kreiptis dėl žalos atlyginimo Pirkėjui arba trečiajai
šaliai į Auction Baltic.
8.6. Pirkėjas
ir/arba Pardavėjas privalo atlyginti visus nuostolius Auction Baltic, kurie
gali atsirasti dėl trečiųjų šalių pretenzijų, kylančių iš sudarytos Pirkimo -
pardavimo sutarties.
9. Prekės apžiūra
9.1. Pirkėjas turi
teisę gyvai apžiūrėti Prekę iki Aukciono pabaigos, o Pardavėjas privalo
užtikrinti tinkamas sąlygas tokiai Prekės apžiūrai. Pirkėjas yra skatinamas
gyvai apžiūrėti Prekę prieš nusprendžiant ją įsigyti, siekiant įsitikinti, ar
Interneto svetainėje pateikta informacija atitinka realią Prekės būklę. Prekės
apžiūra paskirtą prekės apžiūros dieną yra nemokama. Už Prekės apžiūrą po
aukciono pabaigos Pirkėjas įsipareigoja iš anksto sumokėti Auction Baltic 190,00
eurų Prekės apžiūros organizavimo paslaugos mokestį. Pirkėjui atsisakius
įsigyti Prekę, šis mokestis Pirkėjui nėra grąžinamas. Tuo atveju jeigu Pirkėjas
įsigyja Prekę, į Prekės kainą yra įskaitoma mokesčio dalis lygi 100,00 eurų, o
90,00 eurų lieka Auction Baltic kaip apžiūros organizavimo mokestis.
9.2. Nei Auction
Baltic nei Pardavėjas nėra atsakingi už bet kokią žalą, kuri gali būti susijusi
su patekimu į pastatus, vykdant Prekės apžiūrą.
9.3. Prekės
apžiūros, pakrovimo ar kitu metu, kada Pirkėjas arba jo įgaliotas asmuo yra
šalia Prekės, atvyksta į pastatą, kuriame yra Prekė ar bet kokiu kitu būdu
atvyksta patikrinti Prekės yra patys atsakingi už savo saugumą ir privalo imtis
tų saugumo priemonių, kurios yra reikalaujamos pagal toje šalyje, kurioje yra
Prekė, galiojančius įstatymus.
9.4. Apžiūros metu
pastebėjus tam tikrus Prekės matomus ar paslėptus defektus ir/arba neatitikimus
Interneto svetainėje pateiktai informacijai, Pirkėjas apie tai kuo skubiau turi
informuoti Baltic Auction.
10. Prekės
atsiėmimas ir saugojimas
10.1. Atlikus
mokėjimą Pirkėjas privalo suderinti su Pardavėju ir Auction Baltic planuojamą
Prekės atsiėmimo laiką, nurodydamas tikslią datą ir valandą. Prekė gali būti atsiimama
tik Pardavėjo ir Auction Baltic įprastomis darbo valandomis. Jei Prekės
atsiėmimo laikas nėra suderintas iš anksto, Prekė Pirkėjui nebus perduodama.
10.2. Kai Pirkėjas
atlieka visus reikalingus mokėjimus ir suderina Prekės atsiėmimo laiką, jis yra
įpareigotas atvykti atsiimti prekės suderintu laiku ir į Auction Baltic
nurodytą vietą. Prekės atsiėmimo vietoje Pirkėjas arba jo įgaliotas asmuo
privalo turėti Pirkėjo tapatybę patvirtinančius dokumentus ir/arba įgaliojimus
įrodančius teisę veikti pirkėjo vardu. Prekės atsiėmimas yra prilyginamas Pirkimo – pardavimo sutarties
įvykdymui.
10.3. Prekės
atsiėmimo metu, Pirkėjas ir Pardavėjas pasirašo Prekės priėmimo – perdavimo
aktą.
10.4. Pirkėjas yra
atsakingas, jog Prekės atsiėmimas vyktų sutartu laiku, o Auction Baltic yra
atsakingas už Prekės perdavimo organizavimą.
10.5. Jei Pirkėjas
atsisako arba be pateisinamos priežasties neatvyksta atsiimti Prekės, tačiau
yra sumokėjęs visą Prekės kainą, tai Auction Baltic saugo prekę ne ilgiau nei
30 kalendorinių dienų, skaičiuojamą nuo sutarto Prekės atsiėmimo termino,
tačiau tokiu atveju Pirkėjas prisiima Prekės atsitiktinio sugedimo ir/arba žuvimo
riziką. Auction Baltic pasilieka teisę vienašališkai pakeisti Prekės saugojimo
laikotarpį, apie tai iš anksto pranešus Pirkėjui. Pirkėjui atvykus atsiimti
Prekės, Pirkėjas privalo padengti Prekės saugojimo, draudimo ir administravimo
kaštus, kurie yra lygus 20,00 eurų be PVM už vieną kalendorinę dieną, bet ne
mažiau nei 200,00 eurų už visą Prekės saugojimo laikotarpį.
10.6. Jei pirkėjas
po 30 kalendorinių dienų arba po nurodyto saugojimo periodo neatvyksta pasiimti
Prekės, Auction Baltic turi teisę raštu įspėjęs Pirkėją savarankiškai parduoti
saugomą Prekę už saugojimo vietovės rinkos kainą, kuri gali būti žemesnė nei
Interneto svetainėje nurodyta kaina. Jeigu saugomos Prekės vertė didesnė kaip 600
eurų, Auction Baltic turi teisę Prekę parduoti aukciono būdu. Pardavus Prekę
gauta suma, atskaičius Auction Baltic mokėtinas sumas, perduodama Pirkėjui..
Šio straipsnio taikymo metu Auction Baltic išlaiko teisę reikalauti, jog bet
kuriuo metu būtų vykdomos Pirkimo – pardavimo sutarties sąlygos bei šios
Bendrosios aukciono sąlygos, o taip pat reikalauti kompensacijos ir visų
nuostolių kompensavimo, t. y. Pardavėjo ir Pirkėjo mokesčių, saugojimo,
administracinių, draudimo kaštų padengimo ir bet kokių kitų kaštų, kurie gali
atsirasti iš Pirkimo-pardavimo sutarties nevykdymo aplinkybių.
10.7. Atliekant
Prekės transportavimą Pirkėjas privalo būti nurodytas kaip Prekės gavėjas, o Auction
Baltic – kaip Prekės siuntėjas visuose dokumentuose, kurie yra susiję su
transporto bei, kai taikoma, CMR važtaraščiu ir/arba muitinės paslaugomis.
10.8. Prekės
nuosavybės perdavimas įvyksta pasirašius Prekės priėmimo - perdavimo aktą. Jei
Prekės perdavimo metu pirkėjas dar yra nesumokėjęs už Prekę, tai Prekės ir jos
nuosavybės perdavimas nėra vykdomas. Jei Prekę sudaro keletas daiktų, tai tokiu
atveju nuosavybės teisės perdavimas vyksta pasirašius vieną priėmimo -
perdavimo aktą, kuris yra susijęs su konkrečiu Aukcionu.
10.9. Prekė iš
Pardavėjo yra atsiimama vadovaujantis EXW (Ex-Works) (prekės perdavimo vieta)
Incoterms 2020 sąlyga, t. y., Prekė yra atsiimama iš Pardavėjo. Jeigu
susitariama atskirai, Auction Baltic už papildomą mokestį gali suteikti
Pirkėjui ir (ar) Pardavėjui Prekės pakrovimo paslaugas.
10.10. Jei
Pirkėjas nori naudoti savo krovos priemones kraunant Prekę, tai jis privalo
gauti raštišką Auction Baltic ir/arba Pardavėjo sutikimą. Taip pat Pirkėjas
patvirtina, jog supranta, kad jo krovos technika privalo atitikti jai keliamus
sertifikavimo ir krovos reikalavimus.
10.11. Pirkėjas
privalo pats išardyti arba išmontuoti Prekę, jei tai yra būtina ir nebuvo
padaryta prieš parduodant Prekę, tačiau tai atlikti gali tik gavęs Auction
Baltic arba Pardavėjo raštišką sutikimą. Jei išardymo ar išmontavimo metu
Pirkėjas padaro kažkokius nuostolius Auction Baltic, Pardavėjui arba trečiajai
šaliai, kurie kyla dėl išardymo ar išmontavimu metu atsiradusių trūkumų, tai
Pirkėjas privalo jiems atlyginti visus atsiradusius nuostolius.
10.12. Jeigu
Prekės pakrovimo, išmontavimo, ardymo metu susidaro atliekos ar šiukšlės, tai
Pirkėjas yra atsakingas už tų atliekų ar šiukšlių pašalinimą pagal tos šalies,
kurioje yra vykdomas Prekės perdavimas ir/ar pirkimas įstatymus.
10.13. Jeigu
paaiškėja, kad Prekės yra neįmanoma transportuoti dėl galimos žalos pastatams
ir/arba patalpoms, kuriuose arba šalia kurių yra Prekė, tai Auction Baltic gali
nutraukti Pirkimo - pardavimo sutartį apie tai pranešusi pirkėjui el. laišku
ir/arba registruotu laišku. Tokiu atveju Auction Baltic ir/arba Pardavėjas yra
įpareigoti grąžinti tik tą pinigų sumą, kurią Pirkėjas jau buvo
sumokėjęs.
10.14. Jei Pirkėjo
Prekės trukdo atlikti kitų prekių pakrovimą arba trukdo trečiosioms šalims
vykdyti savo veiklą, tai Pirkėjas privalo nedelsiant organizuoti Prekės
transportavimą Auction Baltic nurodyta data, iškart po to, kai Auction Baltic
apie tai jam praneša el. laišku ir/arba registruotu laišku apie konkrečią datą.
Jeigu pirkėjas negali atlikti transportavimo laiku, tai jis gali Prekę
patraukti taip, kad ji netrukdytų kitiems krovimams arba trečiosioms šalims.
Jei Pirkėjas pats to neatlieka laiku arba atlikti negali, tai Auction Baltic
atlieka Prekės patraukimą į kitą vietą, tačiau tokiu atveju, Prekės
atsitiktinio sugedimo ir (ar) žuvimo rizika lieka Pirkėjui, o taip pat Pirkėjas
privalo padengti Prekės transportavimo kaštus.
11. Pirkimo –
pardavimo sutarties nutraukimas
11.1. Jei Pirkėjas
ir/arba Pardavėjas atitinkamai nevykdo bent vieno iš įsipareigojimų, nurodytų
šiose Bendrosiose ar atitinkamai Specialiosiose aukciono sąlygose, įskaitant,
bet neapsiribojant:
·
Pirkėjui
nesumokėjus arba laiku nesumokėjus Prekės pirkimo kainos;
·
Pirkėjui neatvykus
arba neatvykus laiku pasiimti Prekės;
·
Pirkėjui ir/arba
Pardavėjui nepateikus arba laiku nepateikus informacijos ir/arba dokumentų
reikalingų įvykdyti pirkimą;
·
Pirkėjas ir/arba
Pardavėjas vykdydamas pirkimą pažeidžia įstatymus;
Pirkimo–pardavimo
sutartis gali būti vienašališkai nutraukta Auction Baltic ir (arba) kitos
sutarties šalies, kuri laikosi nustatytų reikalavimų, iniciatyva, raštu įspėjus
šalį, pažeidžiančią reikalavimus. Jei sutartis nutraukiama dėl Bendrųjų
aukciono sąlygų pažeidimo, reikalavimų nesilaikanti šalis netenka teisės
reikalauti bet kokios kompensacijos už patirtus nuostolius ar žalą. Tuo tarpu
reikalavimų besilaikanti šalis ir Auction Baltic išsaugo teisę reikalauti žalos
atlyginimo iš pažeidimą padariusios šalies.
11.2. Auction
Baltic ir/arba Pardavėjas gali nutraukti Pirkimo - pardavimo sutartį
vienašališkai tuo atveju, jei:
11.2.1. Auction
Baltic paprašius pateikti dokumentus, užtikrinančius sutarties įvykdymą, jie
yra nepateikiami arba yra pateikiami su nepakankamu informacijos kiekiu, kuris
leistų įsitikinti Pirkėjo galimybėmis įvykdyti Pirkimo - pardavimo sutarties
sąlygas;
11.2.2. viena iš šalių sužino, jog pirkėjas gali
neįvykdyti Pirkimo - pardavimo sutarties
sąlygų dėl bankroto grėsmės arba galimo mokėjimo sulaikymo ir/arba sustabdymo.
11.3. Nutraukus
Pirkimo – pardavimo sutartį dėl Bendrųjų aukciono sąlygų pažeidimo, atsakinga
šalis privalo atlyginti patirtą žalą, nuostolius ir kitus kaštus, kuriuos
patyrė Auction Baltic ir atitinkamai Pirkėjas ir/arba Pardavėjas. Nuostolių
mokėjimas turi būti atliktas į nurodytą Auction Baltic banko sąskaitą, o
pervesta turi būti visa suma priklausanti Auction Baltic ir atitinkamai Pirkėjui arba Pardavėjui.
11.4. Jei Pirkėjui
vykdant prekės išmontavimo ar išardymo darbus Auction Baltic ir/arba Pardavėjas
pastebi, kad tai gali sukelti apgadinimų pastatui, kuriame yra Prekė ir/arba
pastatams esantiems šalia, tai Auction Baltic gali nutraukti Pirkimo - pardavimo
sutarties vykdymą Pardavėjo iniciatyva. Tokiu atveju Auction Baltic ir/arba
Pardavėjas neatlygina jokios žalos ar nuostolių, kuriuos patyrė Pirkėjas.
11.5. Jei vykdant
Pirkimo - pardavimo sutartį Auction Baltic pastebi, kad tolesnis sutarties
vykdymo procesas tampa neįmanomas arba itin sudėtingas ir/arba sutarties
vykdymo kaštai tampa neproporcingai dideli Prekės pardavimo kainai, tai Auction
Baltic gali nutraukti sutarties vykdymą vienašališkai. Šiuo atveju Pirkėjas ir
Pardavėjas neįgauna jokios teisės prašyti bet kokio žalos ar nuostolių
atlyginimo iš Auction Baltic.
11.6. Jei
transportavimas ir arba Pirkimo - pardavimo sutarties vykdymas Auction Baltic,
Pirkėjui arba Pardavėjui tampa neįmanomas dėl force majeure aplinkybių (gaisro,
vagystės, gamtos stichinių nelaimių ir t. t.), tai Auction Baltic ir/arba
Pirkėjas ir/arba Pardavėjas turi teisę vienašališkai nutraukti Pirkimo -
pardavimo sutarties vykdymą, be teisės į nuostolių atlyginimą.
11.7. Po to, kai
Prekės tapo Pirkėjo nuosavybe ir/arba Pirkėjui perėjo atsitiktinio sugadinimo
arba žuvimo rizika, Pirkėjas negali reikalauti, kad Pirkimo - pardavimo
sutartis būtų nutraukta.
11.8. Jeigu
Pirkimo - pardavimo sutartis su Pirkėju yra nutraukiama remiantis šių Bendrųjų
aukciono sąlygų 11.1, punktais. Tai
atitinkamai Pirkėjas ir/arba Pardavėjas yra įpareigotas sumokėti Auction Baltic
kompensaciją už patirtus administravimo, sandėliavimo, draudimo, transportavimo
ir kitus kaštus, kuri yra lygi 22 proc. nuo galutinės Prekės pardavimo kainos.
12. Atsakomybė
12.1. Auction
Baltic neprisiima jokios atsakomybės už padarinius ir/ar nuostolius (tiek tiesioginius,
tiek netiesioginius) bei žalą, kurie atsiranda ir/arba kuriuos sukelia:
12.1.1. Interneto
svetainės techniniai gedimai, įskaitant atvejus, kai apskritai nėra galima
naudotis Interneto svetaine;
12.1.2. Bet koks
Aukciono specifikacijų neatitikimas, kuris yra Interneto svetainėje lyginant su
realia Prekės būkle;
12.1.3. Interneto
svetainėje pateikta informacija;
12.1.4. Naudotojo
veiksmai, kurie buvo detalizuoti ir išaiškinti Naudotojui Interneto svetainėje
bei Bendrosiose aukciono sąlygose;
12.1.5. Neteisėtas
naudojimasis Interneto svetaine, įskaitant atvejus, kurie gali atsirasti dėl
trečiosios šalies veiksmų;
12.1.6. virusai,
kurie galėjo plisti per Auction Baltic Interneto svetainę;
12.1.7. Bet kokie
tolimesni Pardavėjo veiksmai, kurie atsiranda sudarius Pirkimo - pardavimo
sutartį su Pardavėju.
12.2. Auction
Baltic neatsako ir neprisiima atsakomybės už galimus Prekių aprašymo
netikslumus ir/ar neišsamų Prekės aprašymą, pateiktus Interneto svetainėje.
12.3. Jei gavus
Prekę, Prekės modelis, kiekis, kuris buvo nurodytas konkrečiame Aukcione, ar
kita informacija, kuri buvo pateikta Aukciono metu, skiriasi, nuo Prekės, kuri
buvo pristatyta Pirkėjui, tai Pirkėjui nesuteikia jokių teisių reikšti
pretenzijas ar prašyti kompensacijos už atsiradusius neatitikimus iš Auction
Baltic.
12.4. Bet kokie
gedimai ar defektai, nepriklausomai nuo jų kilmės, nepateisinti Pirkėjo
lūkesčiai, trečiųjų šalių reikalavimo teisės ar bet kokie kiti faktoriai sukėlę
nuostolius Pirkėjui, nesuteikia jam teisės reikalauti nuostolių atlyginimo iš
Auction Baltic.
12.5. Auction
Baltic nėra atsakingas už bet kokius matomus ar paslėptus Prekės defektus.
Pirkėjas privalėjo atlikti įrangos vertinimą pagal 9 šių Bendrųjų aukciono sąlygų
punkte aprašytą tvarką, o tai padaręs ir radęs defektų apie juos pranešti
Auction Baltic. Jei pirkėjas to nepadarė, tai bet kokie defektai yra
priskiriami Pirkėjo atsakomybei.
12.6. Auction
Baltic neprisiima jokios atsakomybės už trečiųjų šalių pareiškimus dėl
intelektinės nuosavybės teisės, susijusios su Preke. Pirkėjas patvirtina, kad
žino, jog tokios pretenzijos gali būti pareikštos trečiųjų šalių.
12.7. Auction
Baltic nėra atsakingas už bet kokią tiesioginę ar netiesioginę žalą, kurią
sukėlė ar galėjo sukelti nupirkta Prekė Pirkėjui ar tretiesiems asmenims.
12.8. Auction
Baltic nėra atsakingas, jei nupirkta Prekė neatitinka Lietuvos Respublikos,
Europos Sąjungos ar kitų šalių teisės aktų reikalavimų.
12.9. Auction
Baltic nėra atsakingas, už bet kokią žalą, kuri galėjo atsirasti dėl
neteisingai pateiktos, pasenusios ar nepilnos informacijos, nepriklausomai nuo
to ar ši informacija buvo pateikta Interneto svetainėje ar nuorodose į trečiųjų
šalių internetines svetaines.
12.10. Auction
Baltic nėra atsakingas, už bet kokią žalą gamtai, kuriuos gali sukelti veiksmai
susiję su nupirkta Preke.
12.11. Auction
Baltic negali garantuoti, kad Pardavėjas tikrai parduos Prekes Pirkėjui įvykus
Aukcionui ir Auction Baltic negarantuoja, kad parduodamos Prekės nėra apribotos
teismo areštais ar bet kokiais kitais apribojimais, kurie gali neleisti
parduoti Prekės. Taip pat Auction Baltic nėra atsakingas už intelektinės
nuosavybės trečiųjų šalių apribojimus parduoti Prekes.
12.12. Auction
Baltic nėra atsakingas už žalą, kurią gali patirti Pirkėjas, kuri yra susijusi
su bet kokiu vėlesniu Prekės realizavimu ir/ar pardavimu. Taip pat Auction
Baltic nėra atsakingas už žalą, kuri gali būti susijusi su pardavimo
apribojimais dėl trečiųjų šalių teisių (įskaitant intelektinės nuosavybės
teises) į Prekę.
12.13. Auction
Baltic atsakomybė atlyginti nuostolius, kurie gali atsirasti iš šių Bendrųjų ar
Specialiųjų aukciono sąlygų, apsiriboja tokia suma, kurią Pirkėjas ir/arba
Pardavėjas gali reikalauti iš draudimo bendrovės. Jeigu atsakomybė nėra
apdrausta arba jei šios sumos, kuri gali būti reikalaujama iš draudimo
bendrovės nepakanka nuostoliams atlyginti, tai tokiu atveju Auction Baltic
finansinė atsakomybė yra apribojama iki maksimalios 1 000,00 eurų sumos.
12.14. Visais
atvejais Auction Baltic nėra atsakinga už jokius netiesioginius nuostolius,
tokius kaip prarastas pelnas, negautos pajamos ir t. t.
13. Bendrųjų
sutarties sąlygų veikimas bei jų keitimas
13.1. Jei kuris
nors Bendrųjų aukciono sąlygų punktas tampa negaliojantis arba yra
panaikinamas, tai visos kitos sąlygos lieka tos pačios. Auction Baltic yra
įpareigoti tokiu atveju pateikti Bendrųjų aukciono sąlygų pataisymus arba
pakeitimus.
13.2. Bet kokie
nukrypimai, kurie neaprašyti nei Bendrosiose aukciono sąlygose, nei
Specialiosiose aukciono sąlygose, gali būti patvirtinti galiojančiais tik tuo
atveju, jei juos raštu patvirtino Auction Baltic atstovas.
13.3. Kiek tai
susiję su Pardavėju, jeigu atsiranda priešprieša tarp Bendrųjų ir Specialiųjų
aukciono sąlygų, tai viršumo teisę priimant sprendimą turi Specialiosios
aukciono sąlygos.
13.4. Auction
Baltic bet kuriuo metu gali keisti Bendrąsias aukciono sąlygas, o jos
įsigalioja per 30 kalendorinių dienų nuo to laiko, kai apie tai buvo pranešta
Naudotojui / Pardavėjui el. laišku. Jeigu Naudotojas / Pardavėjas per nurodytą 30
kalendorinių dienų terminą nepareiškia, kad nesutinka su Bendrųjų aukciono
sąlygų pasikeitimu, laikoma, kad Naudotojas / Pardavėjas su tokiu Bendrųjų
aukciono sąlygų pasikeitimu sutiko.
14. Taikoma teisė
14.1 Bendrosioms
ir Specialiosioms aukciono sąlygoms yra taikoma Lietuvos Respublikos teisė ir
teisės aktai.
14.2. Visi kilę nesutarimai yra sprendžiami taikiai, derybų būdu. Nepavykus pasiekti rezultato derybų būdu, ginčas yra perduodamas spręsti kompetentingam teismui Vilniuje, Lietuvos Respublikoje.





